1.01.00
Авторское право на этот текст принадлежит автору Bob Harman. Fred Saalbach адаптировал текст для BibleTime.
Не эксклюзивные права на распространение этого документа с программой BibleTime были предоставлены. Дальнейшее распространение как части программы Bibletime без изменения и без ограничения воспроизведения согласно положению "честное использование" ("fair use") закона об авторском праве США, также разрешено.
По вопросам, касающимся использования этих материалов обращайтесь к Bob Harman c/o New Covenant Church 1079 Big Bethel Rd. Hampton VA 23666 USA <ncc@ncchampton.org>.
Цитаты из Писания взяты из Синодального перевода Библии, если иное не указано.
Резюме
"Как изучать Библию" - это помощь в изучении Библии.
Команда BibleTime надеется, что это руководство побудит читателей изучать Писание, чтобы узнать, о чём в нём говорится. Было выбрано именно это обучающее руководство, поскольку оно не защищает никакую определённую деноминационную доктрину. Мы ожидаем, что вы сами будете читать и изучать Писания, чтобы понять, о чём в них говорится. Если вы начнёте с желанием, чтобы Господь сеял Своё слово в ваше сердце, - Он не разочарует вас.
Содержание
- 1. Важность Слова Божьего
- 2. Основы изучения Библии
- 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)
- Правило 1 - Истолковывать в соответствии с точным значением слов.
- Правило 2 - Истолковывать в библейском контексте
- Правило 3 - Толковать в историческом и культурном контексте
- Правило 4 - Толковать в соответствии с обычным употреблением слов в языке
- Правило 5 - Нужно понять цель притч и разницу между притчей и аллегорией
Список таблиц
Содержание
Понимание Божьего Слова очень важно для всех, кто призывает имя Божье. Изучение Библии - один из основных способов, которым мы учимся общаться с Богом.
Библия во многих смыслах занимает особое положение. Она уникальна в отношении:
-
популярности. В Северной Америке продаётся Библий более чем на 500 миллионов долларов в год. Библия является постоянным и ежегодным бестселлером!
-
авторства. Её писали на протяжении более 1600 лет 40 разных авторов из разных слоёв общества, но читается она как написанная одним.
-
сохранности. Ф. Ф. Брюс (F. F. Bruce) в "Можно ли доверять документам Нового Завета?" ("Are New Testament Documents Reliable?") сравнивает новозаветние писания с другими древними текстами:
Таблица 1.1. Сравнение новозаветних Писаний с другими древними текстами.
| Труд | Когда написаны | Самые ранние копии | Промежуток времени | Число копий |
|---|---|---|---|---|
| Геродот | 448-428 г.г. до н.э. | 900 г. н.э. | 1300 лет | 8 |
| Тацит | 100 г. н.э. | 1100 г. н.э. | 1000 лет | 20 |
| Цезарь "Галльские войны" | 50-58 г. до н.э. | 900 г. н.э. | 950 лет | 10 |
| Ливий "Римская история" | 59 г. до н.э. - 17 г. н.э. | 900 г. н.э. | 900 лет | 20 |
| Новый Завет | 40 г. н.э. - 100 г. н.э. | 130 г. н.э. Частичные Писания 350 г. н.э. Полные Писания | 30 - 310 лет | 5000 Греческих и 10000 Латинских |
Существует десять копий "Галльских войн" Цезаря, наиболее ранняя из которых была переписана через 900 лет после того, как Цезарь написал оригинал и т.д. Для Нового Завета, у нас есть полные рукописи, которые датированы 350 годом н.э., собрание, содержащее большую часть Нового Завета 200х годов и фрагмент Евангелия от Иоанна 130 года н.э. Сколько рукописей мы можем сравнить друг с другом? 5000 на греческом языке и 10000 на латыни!
"По истинности и полноте доказательств текст Нового Завета остаётся абсолютно и неоспоримо исключительным среди других старинных прозаичных рукописей." | ||
| --Критик текстов F. J. A. Hort, "Новый Завет в греческом оригинале" ("The New Testament in the Original Greek"), том. 1 стр.561, Macmillan Co., процитированный в "Вопросы жизни" (Questions of Life) стр. 25-26 | ||
Евр.4:12 "Ибо слово Божие живо и действенно... " Иисус сказал (Мтф.4:4): " Написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих." Когда мы читаем Библию, Дух Божий всегда готов говорить к нашему сердцу.
2 Тим.3:16 провозглашает: "Все Писание богодухновенно [т.е. вдохновлено Богом]." Верите ли вы этому? Прежде чем ответить, обратите внимание на отношение Иисуса к Писанию.
Он цитировал авторов-людей, но считал само собой разумеющимся, что за всеми ними был один божественный Автор. Для Него было одно и то же сказать "Моисей сказал" и "Бог сказал" (Марк 7:10). Он мог цитировать комментарий рассказчика в Бытие 2:24 как высказывание Самого Создателя (Мтф.19:4-5). Подобно этому Он сказал: "хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано", тогда как то, что Он далее процитировал было прямой речью Господа Бога (Марк 7:6 и Ис.29:13). Авторы Нового Завета от Самого Иисуса получили убеждённость в двойном авторстве Писания. Для них было так же истинно сказать, что "Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках" (Евр.1:1), как и сказать, что "изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым" (2 Петра 1:21). Бог не говорил так, чтобы уничтожить личностность авторов-людей, также и люди не говорили так, чтобы исказить Слово божественного Автора. Бог говорил. Люди говорили. Ни одну из этих истин нельзя умалять. Таково Христово восприятие Писаний. Их свидетельство - это Божье свидетельство. Свидетельство Библии - это свидетельство Бога. И основная причина того, что христиане верят в божественное происхождение Библии состоит в том, что Сам Иисус Христос учил этому. | ||
| --Джон Р. В. Скотт (John R.W. Stott), Христос - Спорщик (Christ the Controversialist), InterVarsity Press 1978, стр.93-95 | ||
2 Тим.3:16 продолжает: "и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен." Если мы принимаем то, что Библия - это действительно то, что Бог говорит нам, то, следовательно, она будет нашим авторитетом во всех вопросах веры и поведения.
Что вам даст изучение Библии? В 1 Фес. 2:13 говорится, что Библия "действует в вас, верующих." Рядом с каждым отрывком, запишите действие, которое производит Слово.
Таблица 1.2. Что даёт изучение Библии христианам?
| Ссылка | Действие |
|---|---|
| Еф.5:26 | очищает -- "...чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;" |
| Деян.20:32 | назидает -- " ...слову благодати Его, могущему назидать вас более и дать вам наследие со всеми освященными. " |
| Рим.15:4 | утешает -- "чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду." |
| Рим.10:17 | даёт веру -- "Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия." |
| 1 Кор.10:11 | наставляет -- "Все это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков." |
| Мтф.4:4 | питает -- "Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих." |
Ин.8:32 "и познаете истину, и истина сделает вас свободными." Обычно цитируется только эта фраза. Это обещание с условием или без? Применимо ли оно ко всем видам познаний? Найдите ответ, исследовав первую половину предложения в стихе 31. "Если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики... "
Как видим, это обещание с условием, говорящее конкретно об истине Божьего Слова.
Греческое слово "ветер", использованное в Еф.4:14 означает сильный ветер. "Дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения..." Изучение Библии даёт нам укорениться в истине, и как результат --- нас будет не просто "сдуть".
Иисус сказал им в ответ: "заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией" Мтф.22:29.
Какие 2 вещи мы должны знать, чтобы избежать заблуждений?
Божье Слово
Божья Сила
В Еф.6:10-18 есть описание нашего духовного оружия.
Таблица 1.3. Духовное оружие
| Вопрос | Ответ |
|---|---|
| Сколько из перечисленного оружия используется для защиты? | 5 |
| Сколько для нападения? | Одно |
| Какое? | слово - рема (rhema) |
2 Тим.2:15 "Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины."
Кол.3:16 "Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу."
Если вы чем-то богаты, то сколько у вас этого?
Ведь не чуть-чуть!
Эккл.12:11-12 "Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди, и составители их - от единого пастыря. А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять много книг - конца не будет, и много читать - утомительно для тела. "
Правда о завершении Божьей инициативы во Христе выражается одним словом в греческом Завете, а именно наречием гапакс (hapax) и ефапакс (ephapax). Обычно оно переводится как однажды, означая однажды для всех. Используется для обозначения следующего: то, что сделано, имеет вечную законность и не требует повторения, и применяется в Новом Завете как к откровению, так и к искуплению. Таким образом, в послании Иуды говорится о вере, однажды для всех преданной святым (Иуды 3), и в послании к Римлянам читаем: "Христос также умер для греха однажды за всех" (Рим.6:10, см. также 1 Пт.3:18; Евр.9:26-28). Таким образом, мы можем сказать, что Бог проговорил однажды для всех, и Христос пострадал однажды за всех. Это значит, что Христово откровение и Христово искупление одинаково завершены во Христе. Ничто не может быть к ним добавлено без унижения Христа... Это те два камня, на которых построена протестантская реформация -- Божье явленное Слово без добавления человеческих традиций и завершённое дело Христа без добавления человеческих заслуг. Великими девизами Реформации были sola scriptura (одно Писание - прим. переводчика) как наш авторитет и sola gratia (одна благодать - прим. пер.) для нашего спасения. | ||
| --Джон Р. В. Скотт (John R.W. Stott), Христос - Спорщик (Christ the Controversialist), InterVarsity Press 1978, стр.106-107 | ||
Это простые программы для систематического чтения Библии. Вы можете идти по нескольким одновременно, если хотите, например №1 и №4 или №2 и №5. Меняйте программу из года в год для разнообразия!
Новый Завет за год: читайте одну главу каждый день, 5 дней в неделю.
Притчи за месяц: читайте одну главу Притч каждый день, соответственно числу месяца.
Псалмы за месяц: читайте 5 Псалмов с интервалом 30 каждый день, например 20-го числа вы читаете Пс.20, 50, 80, 110 и 140.
Псалмы и Притчи за 6 месяцев: читайте по порядку Псалмы и Притчи по одной главе в день.
Ветхий Завет без Псалмов и Притч за 2 года: если вы будете читать одну главу в день из Ветхого Завета, пропуская Псалмы и Притчи, то вы прочтёте Ветхий Завет за 2 года и 2 недели.
Содержание
Ин.5:39-40 «Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне. Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.»
Основная цель книги - привести нас к Личности. Мартин Лютер сказал: «мы идём к колыбели только ради ребёнка»; так же и с изучением Библии - мы делаем это не ради самого изучения, но, чтобы иметь общение с Богом.
Иудеи, с которыми Иисус говорил... считали, что обладать Писанием было равноценно обладанию жизнью. Гиллель говорил: «Тот, кто приобрёл для себя слова Торы, приобрёл себе жизнь мира, грядущего.» Их изучение было замкнуто на самом изучении. В этом они тяжко заблуждались... Нет ни заслуги, ни пользы в чтении Писания ради самого чтения, а только в том случае, если это действительно сближает нас с Иисусом Христом. Всякий раз при чтении Библии, необходимо усердное ожидание того, чтобы через чтение встретиться со Христом. | ||
| --Джон Р. В. Скотт (John R.W. Stott), Христос - Спорщик (Christ the Controversialist), InterVarsity Press 1978, стр.97, 104. | ||
Слышание и чтение дают телескопический взгляд на Писание, в то время как изучение и запоминание дают микроскопический взгляд на Писание. Размышление над Писанием соединяет вместе слышание, чтение, изучение и запоминание. Размышление закрепляет Слово в нашем уме.
Откр.1:3 «Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего...»
1 Тим.4:13 «Доколе не приду, занимайся чтением...»
Деян.17:11 « Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.»
2 Тим.2:15 «Старайся [в переводе Библии короля Иакова (KJV) - `Изучай, чтобы'] представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.»
Пс.1:2-3 "но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет."
Миссия "Навигаторы" приводит такой пример: подобно тому, как большой палец может коснуться каждого пальца, мы можем размышлять над Словом, по мере того, как делаем что-либо из этих четырёх, перечисленных выше. Размышление - это ключ к откровению. Новообращённые христиане больше нуждаются в том, чтобы слушать и читать Библию, чем в том, чтобы исследовать и учить её на память. Это так до тех пор, пока они не разберутся хорошо с основной идеей Библии.
Выберите определённую тему и исследуйте её, используя перекрёстные ссылки или симфонию.
Что это значит? Что это значит на языке оригинала? Будьте осторожны со значениями слов. Не ищите в них того, о чём они не говорят.
Что говорится в ближайших стихах? Есть правило - "Главное - контекст", отрывок должен иметь смысл в структуре большего отрывка и всей книги.
Давайте изучим вместе Мтф.6:1-18. Сначала прочтите отрывок, стараясь найти ключевой стих - стих, который суммирует весь отрывок. Нашли? Проверьте его, выбирая разные места из отрывка и спрашивая себя, соответствуют ли они мысли ключевого стиха. Как только вы его нашли, запишите его под римской цифрой один в вашем конспекте:
- Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми
Что значит «выставлять свою праведность»? Есть ли в этом отрывке какие-либо примеры? Какой сферы нашей жизни это касается? Наших мотивов! Какие подзаголовки развивают эту мысль?
- Когда даете
- Когда поститесь
- Когда молитесь
Теперь заполните конспект особыми инструкциями о том, как избежать неверных путей проявления своей праведности:
- Когда даете
- не труби (как можно «трубить» в наше время?
- делай это незаметно
- т.п.
- Выберите ключевое слово или наиболее редкое слово в стихе.
- Найдите это слово по алфавиту.
- Просмотрите колонку списка и найдите нужный вам стих.
Найдите следующие стихи:
- «Искренни укоризны от любящего»
- «Мы - посланники от имени Христова»
- Историю о богаче и Лазаре
Предположим, вы хотите исследовать слово "искупление". Сначала вам нужно найти слово в симфонии и просмотреть ссылки, приведённые для него. Затем вы можете проверить слова, которые как-то связаны с искомым, и ссылки для них, напр. "искупать", "искупленный", "выкуп", и даже "покупать" или "купил".
Что, если вы заметили противоречие в Мтф.7:1 «Не судите, да не судимы будете» и 1 Кор.2:15 «Но духовный судит о всем..»? Возможно, что два различных греческих слова были переведены на русский одним словом "судить"? (Мы используем Словари Стронга здесь и далее).
Найдите "судить".
Просмотрите колонку записей и найдите Мтф.7:1. Справа число - 2919. Оно ссылается на использованное греческое слово. Запишите его.
Теперь найдите "судимы".
Найдите в колонке 1 Кор.2:15 . . . . . 350.
Откройте греческий словарь сзади. (Помните, вы находитесь в Новом Завете, поэтому язык греческий; для Ветхого Завета - еврейский). Сравните значение 2919 со значением 350. Вот и ответ!
Содержание
- Правило 1 - Истолковывать в соответствии с точным значением слов.
- Правило 2 - Истолковывать в библейском контексте
- Правило 3 - Толковать в историческом и культурном контексте
- Правило 4 - Толковать в соответствии с обычным употреблением слов в языке
- Правило 5 - Нужно понять цель притч и разницу между притчей и аллегорией
We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and Author!). While many applications of a passage are valid, only one interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV «Knowing this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation.»). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and their followers. 2 Pe.3:16 «...in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.»
Как мы будем искать значение, заложенное в отрывке? Предположим, что ваше внимание было привлечено к определённому стиху, значение которого не совсем ясно для вас. Как его понять? Держите эти правила в уме:
Чем точнее мы сможем определить действительное, настоящее значение слов, тем лучше будет наше истолкование. Старайтесь определить точное значение ключевых слов, придерживаясь таких шагов:
-
Definition.
Найдите значение слова в греческом или еврейском словаре. Для глаголов и их временных форм это особенно важно.
-
Перекрёстные ссылки.
Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word (not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why isn't the English word good enough? Because more than one greek word may be translated into the same english word, and the greek words may have different shades of meaning.
Ин.20:17 " не прикасайся ко Мне" звучит резко, не правда ли? Звучит как-будто Иисус не хотел, чтобы к Нему прикасались сейчас, когда Он воскрес, потому что Он слишком свят или что-то в этом роде. Но это не похоже на правду, поэтому обратимся к Spiros Zodhiates' The Complete Word Study New Testament (Полное исследование слов Нового Завета) (AMG Publishers, 1991).
Значение слова: Возвращаясь к Иоанна 20:17, над словом "прикасайся" мы видим "pim680." Буквы дают нам код части речи, а цифра ссылается на словарь Стронга. Давайте рассмотрим значение (стр. 879). "680. Гаптомаи (Haptomai); от гапто (hapto) (681), - касаться. Указывает на такое воздействие рук на объект, которое осуществляет изменяющее влияние на него... Отличается от пселафао (pselaphao) (5584), которое вообще означает только прикосновение к поверхности чего-либо". Теперь рассмотрим "pim." Грамматические коды в Zodhiates приведены сразу после Откровения; на стр. 849 мы видим, что pim означает "настоящее действительное повелительное наклонение (present imperative active (80))". На стр.857, "Настоящее повелительное наклонение. В действительном залоге может показывать повеление сделать что-либо в будущем, что включает в себя длительное или повторяющееся действие или, когда в отрицании, - повеление прекратить делать что-то. " Это отрицание повеление, поэтому это повеление прекратить делать что-то, что уже происходит. Итак, что же мы выяснили?
Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!
В Иакова 5:14, Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне. Что это за помазание?
Значение слова алеифо (aleipho) (218) - "смазывать маслом" (по Стронгу); но есть и другое греческое слово, переведённое как "помазывать", чрио (chrio) (5548) - "мазать или натирать маслом, то есть посвящать мирскому или религиозному служению" (по Стронгу). Так как это глагол, учитывая также время, "apta" - аористическое действительное причастие (aorist participle active). "Аористическое причастие выражает простое действие, в противоположность длительному действию... Когда его отношение к главному глаголу временное, то он обычно обозначает действие совершаемое до того, которое обозначено главным глаголом." (Zodhiates стр.851)
- Cross-references for aleipho:
- Мф.6:17 А ты, когда постишься, помажь голову твою
- Мк.16:1 [женщины] купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
- Мк.6:13 ...и многих больных мазали маслом и исцеляли.
- Лк.7:38 [...] и целовала ноги Его, и мазала миром.
- Ин.12:3 Мария же,[...] помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его
- Cross-references of chrio:
- Лк.4:18 «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня ...»
- Деян. 4:27 Иисуса, помазанного Тобою
- Деян. 10:38 как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса
- 2 Кор. 1:21Утверждающий ... и помазавший нас
So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-references and the definitions, and sum up the difference: "aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a spiritual
Иллюстрация практического применения масла в то время (хотя слово не было использовано) - когда добрый самарянин оказывал помощь человеку побитому разбойниками, он лил масло и вино на его раны. В дни Иисуса масло применялось как медицинское средство.
Теперь давайте изучим Иакова 5:14, применяя то, что мы уже узнали об этом слове: "Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне." Это "помазание" духовное или практическое? Практическое!
И временную форму греческого языка аористическое причастие (aorist participle) лучше перевести как "помазав", таким образом порядок был таков, что помазание сначала, затем молитва ("во имя Господне" относится к молитве, а не к помазанию). В 5 главе послания Иакова говорится, что пресвитеры должны оказать медицинскую помощь и молиться о нём во имя Господне. Разве это не прекрасное выражение гармонии практичного и духовного в нашем Боге?!
Толкуйте отрывок Писания в гармонии со всем Писанием. О чём говорят предыдущие и последующие стихи? Какова тема главы? ... книги? Сочетается ли ваше толкование со всем этим? Если нет, то оно не верно. Обычно, контекст восполняет то, что нам нужно для правильного толкования отрывка. Контекст - это ключ. Если после того, как мы истолковали текст в его ближайшем контексте, его смысл не прояснился, нам нужно рассматривать место более глубоко.
В предыдущем уроке мы рассматривали Ин.3:5 "рождённый от воды и Духа". В контексте, что такое вода, о которой говорится здесь?
Водное крещение здесь не обсуждается, потому что это было бы большим отклонением от темы разговора Иисуса и Никодима. Остерегайтесь резкого изменения темы, это может быть знаком того, что ваше толкование сошло с правильного пути! Вода - это окоплодные воды, "родиться от воды" = естественное рождение.
1 Cor.14:34 «Let the women keep silent in the churches» has to be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 «every woman [...] while praying or prophesying [...]»
Деяния 2:38 «Петр же сказал им: "покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов..."» Говорит ли это о том, что рождение свыше мы получаем при крещении? Если бы у нас был только этот один стих Писания, мы вынуждены были бы сделать такое заключение. Но в свете ясного учения в других местах о том, что возрождение происходит по вере во Христа, мы должны толковать это место иначе. Пётр предлагал крещение как способ для своих слушателей ответить на призыв Евангелия. Если бы крещение было путём получения возрождения, то как бы мог Павел написать в 1 Кор.1:17 "Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать"?
At first we are not asking «What does it mean to me?» but «What did it mean to the original readers?»; later we can ask, «What does it mean to me?». We have to take into account the historical and cultural background of the author and the recipients.
«3 days & 3 nights» (Mt.12:40) have led some to come up with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help explain the apparent contradiction.
Нам необходимо учесть интересный исторический факт: Евреи считали любую часть дня как полный день, так же как мы считаем вёдра воды (если бы было шесть полных вёдер и одно наполовину заполненное, то мы бы сказали, что было 7 вёдер, даже если бы одно было наполнено только наполовину). Поэтому для еврея любая часть дня считалась целым днём, и день начинался в 6 часов вечера и заканчивался в 6 часов вечера. Пятница с 3х вечера до 6 вечера = 1й день. Пятница с 6 вечера до 6 часов вечера в Субботу = 2й день. Суббота с 6 часов вечера до 5 или около того утра в Воскресенье = 3й день. Толкование с учётом культурного контекста помогает нам избегать ошибок.
Быт.15:7-21. Исторический контекст таков, что разделение животного на две части и прохождение между этими частями было обычным способом заключения договора во дни Авраама. Обе стороны проходили между частями животного, давая обещание, что если они не выполнят своей части договора - то они будут разделены. Но в данном случае прошёл только Бог, заключая односторонний договор.
Пусть буквальный язык будет буквальным, а образный будет образным. И будьте внимательны к идиомам, которые имеют особое значение.
«evil eye» in Mt.6:23.
Правило 1, значения слов "худое" и "око" тут не помогут. Правило 2, контекст: похоже, смущает нас ещё больше. Кажется, что эти слова не сочетаются с тем, что написано до и после! Это говорит нам о том, что мы не понимаем данное место правильно!!
What we have here is a Hebrew idiom, «evil eye». Let's look up other uses of this idiom: Mt.20:15 "Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because I am generous [lit. "good"]?" We find that having an "evil eye" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context.
Исайи.59:1« рука Господня не сократилась;»
Второзаконие 33:27 «ты под мышцами вечными»
References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of Kingdom of the Cults) with an enumeration of verses like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: Ps.91:4 «He will cover you with His feathers; And under His wings shalt thou trust». W.M. said, «By the same rules of interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He is a bird». The Mormons had to laugh as they realised the ridiculousness of their position.
Аллегория это История, где каждый элемент имеет значение[прим. переводчика -с грехеского - иносказание]
Каждая притча является аллегорией, верно или нет?
Некоторые притчи являются аллегориями, например,притча о сеятеле: семя есть Слово Божье, терние - это заботы и жадность, и т.д. Но большинство притч - это не аллегории, а просто истории, показывающие какой-то принцип или идею. Опасно извлекать доктрины из притч; они могут быть перекручены на любой вкус. Мы должны извлекать наши доктрины из ясных мест Писания, в которых они ясно предоставлены; и, если притча изображает их на примере, --- это хорошо.
Притча о вдове и неправедном судье в Луки.18:1-8. Эта история показывает один урок: дерзновение в молитве. Если мы переделаем её в аллегорию, то что мы получим?
Её значение подвергается различным искажениям: Бог не желает защищать права вдов, молитвы "досаждают" Ему, и т.д.
Притча о неверному управителе в Луки.16:1-9. В чём смысл притчи? Аллегория ли это?
Управитель получил похвалу только за одно - его догадливость в том, что он использовал то, что имел, чтобы приготовиться к тому дню, когда он не будет распоряжаться имением. Но его не похвалили за его безнравственное поведение и обкрадывание своего господина.










