# translation of full.po to nynorsk # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Haavard Haugen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: full\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-14 19:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 15:01+0100\n" "Last-Translator: Haavard Haugen \n" "Language-Team: nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Tag: holder #: autolayout.xml:4 layout.xml:18 #, no-c-format msgid "The BibleTime developers" msgstr "BibleTime-utviklarane" #. Tag: title #: autolayout.xml:5 error404.xml:9 #, no-c-format msgid "Error 404: File not found" msgstr "404-feil: Fila vart ikkje funnen" #. Tag: title #: autolayout.xml:9 devotional.xml:9 #, no-c-format msgid "Devotional" msgstr "Andakt" #. Tag: title #: autolayout.xml:13 sidebar_tips.xml:11 #, no-c-format msgid "Sidebar tips" msgstr "Sidemenytips" #. Tag: title #: autolayout.xml:17 index.xml:9 #, no-c-format msgid "BibleTime" msgstr "BibleTime" #. Tag: title #: autolayout.xml:20 software.xml:10 #, no-c-format msgid "Software" msgstr "Programvare" #. Tag: title #: autolayout.xml:23 software_about.xml:9 #, no-c-format msgid "About BibleTime" msgstr "Om BibleTime" #. Tag: title #: autolayout.xml:27 software_screenshots.xml:9 #, no-c-format msgid "Screenshots" msgstr "skjermbilete" #. Tag: title #: autolayout.xml:31 software_installation.xml:11 #, fuzzy, no-c-format msgid "Download of BibleTime" msgstr "Last ned BibleTime" #. Tag: title #: autolayout.xml:35 software_faq.xml:11 #, no-c-format msgid "FAQ" msgstr "FAQ/OSS" #. Tag: title #: autolayout.xml:39 software_links.xml:9 #, no-c-format msgid "Links" msgstr "Lekkjer" #. Tag: title #: autolayout.xml:43 software_linkus.xml:9 #, no-c-format msgid "Link to us" msgstr "Lekkje til oss" #. Tag: title #: autolayout.xml:47 software_press.xml:10 software_press.xml:15 #, no-c-format msgid "In the press" msgstr "Medieomtale" #. Tag: title #: autolayout.xml:51 software_contact.xml:10 #, no-c-format msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Tag: title #: autolayout.xml:55 software_license.xml:9 software_license.xml:14 #, no-c-format msgid "License" msgstr "Lisens" #. Tag: title #: autolayout.xml:59 software_imprint.xml:10 #, no-c-format msgid "Imprint" msgstr "Ansvar for sidene" #. Tag: title #: autolayout.xml:64 development.xml:10 #, no-c-format msgid "Development" msgstr "Utvikling" #. Tag: title #: autolayout.xml:67 development_help.xml:12 #, no-c-format msgid "Help us" msgstr "Hjelp oss" #. Tag: title #: autolayout.xml:71 development_join.xml:10 #, no-c-format msgid "Join us" msgstr "Bli med oss" #. Tag: title #: autolayout.xml:75 development_mailinglists.xml:10 #, no-c-format msgid "Mailinglists" msgstr "Epostlister" #. Tag: title #: autolayout.xml:79 layout.xml:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Development wiki" msgstr "Utvikling" #. Tag: title #: autolayout.xml:83 translation.xml:9 #, no-c-format msgid "Translation" msgstr "Omsetjing" #. Tag: title #: autolayout.xml:87 biblehowto.docbook:17 #, no-c-format msgid "Biblestudy HowTo" msgstr "Bibelstudieguide" #. Tag: title #: biblehowto.docbook:25 #, no-c-format msgid "The Biblestudy HowTo" msgstr "Bibelstudieguiden" #. Tag: author #: biblehowto.docbook:28 #, no-c-format msgid "Bob Harman" msgstr "Bob Harman" #. Tag: trans_comment #: biblehowto.docbook:34 #, no-c-format msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" msgstr "ROLES_OF_TRANSLATORS" #. Tag: holder #: biblehowto.docbook:38 #, no-c-format msgid "The team of &bibletime;, info@bibletime.info" msgstr "Teamet bak &bibletime;, info@bibletime.info" #. Tag: holder #: biblehowto.docbook:41 #, no-c-format msgid "Bob Harman" msgstr "Bob Harman" #. Tag: para #: biblehowto.docbook:44 #, no-c-format msgid "The copyright of this text is held by the author Bob Harman. The text was adapted for publication with BibleTime by Fred Saalbach." msgstr "Kopiretten til denne teksten tilhøyrer Bob Harman. Teksten vart akseptert for publikasjon saman med BibleTime av Fred Saalbach." #. Tag: para #: biblehowto.docbook:48 #, no-c-format msgid "Non exclusive serial rights for this distribution of this document with the &bibletime; Software have been made. Redistribution as part of the Bibletime software without modification and limited reproduction as provided by the \"fair use\" provisions of the US copyright code are also permitted." msgstr "Det er gjort avtale om lov til å distribuera dette dokumentet saman med &bibletime;. Umodifisert vidaredistribusjon som ein del av BibleTime og avgrensa reproduksjon slik det er spesifisert i avsnittet om \"fair use\" i USA sine kopirett-avgjersler er òg lov." #. Tag: para #: biblehowto.docbook:54 #, no-c-format msgid "For questions regarding the use of this material contact Bob Harman c/o New Covenant Church 1079 Big Bethel Rd. Hampton VA 23666 USA ncc@ncchampton.org." msgstr "For spørsmål vedrørande bruk av dette materialet, kontakt Bob Harman c/o New Covenant Church 1079 Big Bethel Rd. Hampton VA 23666 USA ncc@ncchampton.org." #. Tag: para #: biblehowto.docbook:58 #, no-c-format msgid "Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise indicated" msgstr "Bibelsitat er henta frå Bibelen.no dersom ikkje anna er oppgjeve." #. Tag: title #: biblehowto.docbook:66 #, no-c-format msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" #. Tag: para #: biblehowto.docbook:67 #, no-c-format msgid "The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible." msgstr "Bibelstudieguiden er ein guide til studier av Bibelen." #. Tag: para #: biblehowto.docbook:70 #, no-c-format msgid "It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We expect you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you." msgstr "Teamet bak &bibletime; vonar denne guiden vil utfordra lesarane til å studera Bibelen for sjølv å sjå kva han seier. Akkurat denne guiden er valt fordi han prøver å ikkje favorisera noka spesiell kyrkjeleg retning. Me reknar med at du les og studerer Bibelen sjølv for å forstå kva han seier. Dersom utgangspunktet ditt er å la Herren så ordet sitt i hjarta ditt, vil Han ikkje skuffa deg." #. Tag: keyword #: biblehowto.docbook:80 #, no-c-format msgid "Bible" msgstr "Bibel" #. #-#-#-#-# biblehowto.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Tag: keyword #. #-#-#-#-# how2-basics.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Tag: title #: biblehowto.docbook:81 how2-basics.docbook:47 #, no-c-format msgid "Study" msgstr "Studer" #. Tag: keyword #: biblehowto.docbook:82 #, no-c-format msgid "HowTo" msgstr "Guide" #. Tag: title #: development.xml:15 #, no-c-format msgid "BibleTime's development" msgstr "Utviklinga av BibleTime" #. Tag: para #: development.xml:16 #, no-c-format msgid "These pages describe how to join in the development of BibleTime and which ways exist to help us! BibleTime's quality and usefulness depends on the help of others to a large degree." msgstr "Desse sidene informerer om korleis ein vert med i utviklinga av BibleTime, og på kva måtar du kan hjelpa oss! Kvaliteten og nytteverdien av BibleTime avheng for ein stor del av hjelp frå andre." #. Tag: para #: development.xml:20 #, no-c-format msgid "Please read the following pages very carefully to see whether you can help us with the development!" msgstr "Ver venleg og les dei følgjande sidene nøye for å sjå om du kan hjelpa oss med utviklinga!" #. Tag: title #: development_help.xml:17 #, no-c-format msgid "Please help us ..." msgstr "Ver venleg og hjelp oss..." #. Tag: para #: development_help.xml:18 #, no-c-format msgid "Our aim is to develop BibleTime into a really mature Bible study application that can by everyone. To ahieve this, we need your help. There are different possibilities for supporting the BibleTime project directly and indirectly:" msgstr "Vårt mål er å gjera BibleTime til eit solid bibelstudieverktøy som kan brukast av kven som helst. For å oppnå dette treng me di hjelp. Du kan støtta BibleTime-prosjektet på ulike måtar, både direkte og indirekte:" #. Tag: title #: development_help.xml:24 #, no-c-format msgid "Do you want to pray?" msgstr "Vil du be?" #. Tag: para #: development_help.xml:25 #, no-c-format msgid "Praying is something everybody can do. If you are praying for the Sword and BibleTime projects you are helping us as much as the other team members of the BibleTime project." msgstr "Å be er noko alle kan gjera. Dersom du ber for Sword- og BibleTime-prosjekta hjelper du oss like mykje som dei andre medlema av teamet." #. Tag: title #: development_help.xml:30 #, no-c-format msgid "Do you want to report a bug or suggest a new feature?" msgstr "" #. Tag: para #: development_help.xml:31 #, no-c-format msgid "You can use BibleTime's bug tracker to report problems with BibleTime that you are experiencing. Please be sure to include the version of BibleTime you are using, your Sword version, information about QT/KDE and your operating system, and everything else that is neccessary to reproduce the bug. Before you submit the bug, please query the database to see if a similar bug has already been handled (and is therefore alredy in status \"closed\")." msgstr "" #. Tag: para #: development_help.xml:34 #, no-c-format msgid "There is also a place where you can make suggestions for features you'd like to see in BibleTime. We ask for your understanding that due to our limited time and to our own plans for BibleTime we cannot always comply with all wishes." msgstr "" #. Tag: title #: development_help.xml:39 #, no-c-format msgid "Do you know how to program software?" msgstr "Er du flink å programmera?" #. Tag: para #: development_help.xml:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do you know how to program in C++? Are you familiar with the KDE programming interface or are motivated to learn it? If you have time to regularly work on the BibleTime source code we ask you to join our team. If you want to do so, please read the page Join us." msgstr "Kan du C++? Er du kjend med, eller villig til å læra, utviklargrensesnittet til KDE? Dersom du har tid til arbeida med kjeldekoden til BibleTime regelmessig, vil me be deg om å bli med i teamet vårt. Les meir på sida Bli med oss dersom du er interessert." #. Tag: title #: development_help.xml:49 #, no-c-format msgid "Do you know how to write documentation?" msgstr "Kan du skriva dokumentasjon?" #. Tag: para #: development_help.xml:50 #, no-c-format msgid "Do you think you would be good in working on BibleTime's english documentation? If you think you are, please read the page Join us." msgstr "Trur du at du ville eigna deg til å arbeida med BibleTime sin engelske dokumentasjon? Dersom ja, ver venleg å lesa meir på sida Bli med oss." #. Tag: title #: development_help.xml:57 #, no-c-format msgid "Are you good in translating english into another language?" msgstr "Er du flink til å omsetja frå engelsk til eit anna språk?" #. Tag: para #: development_help.xml:58 #, no-c-format msgid "BibleTime should be useable for everyone. That's why we need a translation into your language, if it's not yet available. If you decide to start working on a translation please contact us at info@bibletime.info to see whether the translation was not yet started by another team member. We will provide you with the files which should be translated." msgstr "Me ynskjer at BibleTime skal vera nyttig for alle. Difor trengs ei omsetjing til ditt språk, om ei slik ikkje allereie fins. Dersom du bestemmer deg for å byrja å arbeida med ei omsetjing, ver venleg og kontakt oss på info@bibletime.info for å forsikra deg om at ikkje nokon andre allereie har starta på det same. Me vil senda deg filene som treng omsetjing." #. Tag: para #: development_help.xml:64 #, no-c-format msgid "You can find more information about the translation process on the page translation." msgstr "Du kan finna meir informasjon om omsetjingsprosessen på sida Omsetjing." #. Tag: title #: development_join.xml:15 #, no-c-format msgid "Join the BibleTime team" msgstr "Bli med i BibleTime-teamet" #. Tag: para #: development_join.xml:16 #, no-c-format msgid "We are glad for everybody who helps us improving the BibleTime software, it's documentation and it's translations." msgstr "Me vert glade for alle som hjelper oss til å gjera både sjølve BibleTime-programmet, dokumentasjonen og omsetjingane betre." #. Tag: title #: development_join.xml:20 #, no-c-format msgid "The basic steps.." msgstr "Dei grunnleggjande stega.." #. Tag: para #: development_join.xml:21 #, no-c-format msgid "The following are necessary for each type of team member. Please follow them!" msgstr "Det følgjande krevst av dei ulike typane team-medlemer. Ver venleg å følgja retningslinjene!" #. Tag: para #: development_join.xml:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "If you don't have an account on SourceForge, please sign up for one. It's free. We need your username to add you to the team members, to assign tasks to you, etc." msgstr "Dersom du ikkje allereie har ein konto på SourceForge, ver venleg og skaff deg ein. Det er heilt gratis. Me treng brukarnamnet ditt for å kunna leggje deg til i teamet, gje deg oppgåver osb." #. Tag: para #: development_join.xml:32 #, no-c-format msgid "Subscribe to the BibleTime development mailing list. All developers read this mailing list, so everybody knows what's hapenning. There is also a mailing list for the commit messages of the ongoing development process." msgstr "" #. Tag: para #: development_join.xml:37 #, no-c-format msgid "Get the development version of BibleTime and install it. If you need help with this ask on the mailing list or look into the documentation section." msgstr "Få tak i utviklarversjonen av BibleTime og installer han. Dersom du treng hjelp med dette, spør på epostlista eller leit på dokumentasjonssidene." #. Tag: title #: development_join.xml:44 #, no-c-format msgid "The next steps for software developers..." msgstr "Dei neste stega for programvareutviklarar..." #. Tag: para #: development_join.xml:48 #, no-c-format msgid "Work through some of the Qt 3 and KDE 3 tuorials to get used to programming with the things BibleTime uses." msgstr "Arbeid deg gjennom nokre av guidane til Qt 3 og KDE 3, slik at du vert van med programvareverktøya som vert brukt i BibleTime." #. Tag: para #: development_join.xml:52 #, no-c-format msgid "If you don't know what to do please ask on the mailing list for some tasks. Don't forget to add how difficult it should be." msgstr "Dersom du ikkje veit kva du skal gjera, spør etter oppgåver på epostlista. Ikkje gløym å oppgje kor vanskelege oppgåvene bør vera!" #. Tag: title #: development_join.xml:59 #, no-c-format msgid "The next steps for documentation authors..." msgstr "Dei neste stega for dokumentasjonsforfattarar..." #. Tag: para #: development_join.xml:63 #, no-c-format msgid "Read the existing english documentation. It's located in the docs/ directory of the bibletime cvs directory." msgstr "Les den eksisterande, engelske dokumentasjonen. Han ligg i mappa docs/ i BibleTime si CVS-mappe." #. Tag: para #: development_join.xml:67 #, no-c-format msgid "The documentation is stored in docbook files in the unicode subdirectories of each documentation part (handbook, Bible study howto, installation, helpdialog). Please don't edit the HTML files directly because they're generated from the docbook files. The translation file are also generated from the docbook data." msgstr "Dokumentasjonen ligg lagra i docbook-filer i unicode-undermappene til kvar del av dokumentasjonen (handboka, Bibelstudieguiden, installasjon, hjelpedialogen). Ver venleg og ikkje rediger HTML-filene direkte, sidan dei vert generert frå docbook-filene. Omsetjingsfila vert òg generert frå docbook-dataene." #. Tag: title #: development_join.xml:76 #, no-c-format msgid "The next steps for translators..." msgstr "Dei neste stega for omsetjarar..." #. Tag: para #: development_join.xml:80 #, no-c-format msgid "Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They're located at i18n.kde.org." msgstr "Ta ein kikk på internasjonaliseringssidene til KDE-prosjektet. Desse sidene ligg på i18n.kde.org." #. Tag: para #: development_join.xml:84 #, no-c-format msgid "Install the program KBabel, if it's not yet installed on your system. It will help you a lot with the translation process." msgstr "Installer programmet KBabel dersom det ikkje allereie er installert på systemet ditt. Dette programmet vil vera til stor hjelp i omsetjingsprosessen." #. Tag: para #: development_join.xml:88 #, no-c-format msgid "Read the page about translating BibleTime." msgstr "Les sida om omsetjing av BibleTime." #. Tag: title #: development_mailinglists.xml:15 #, no-c-format msgid "BibleTime development mailing list" msgstr "Epostlista til BibleTime-utviklarane" #. Tag: para #: development_mailinglists.xml:16 #, no-c-format msgid "To subscribe to the development mailing list of the BibleTime project please visit the following web page and enter your eMail address there: www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel." msgstr "For å skriva deg opp på epostlista til BibleTime-utviklarane, gå til følgjande nettside og skriv inn epostadressa di: www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel." #. Tag: para #: development_mailinglists.xml:20 #, no-c-format msgid "Archives of the BibleTime development mailing list are available at www.crosswire.org/pipermail/bt-devel." msgstr "Arkiva til BibleTime-utviklarane si epostliste kan finnast på www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/." #. Tag: title #: development_mailinglists.xml:25 #, no-c-format msgid "Sword development mailing list" msgstr "Epostlista til Sword-utviklarane" #. Tag: para #: development_mailinglists.xml:26 #, no-c-format msgid "To subscribe to the development mailing list of the Sword project please visit the following web page and enter your eMail address there: www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel." msgstr "For å skriva deg opp på epostlista til Sword-utviklarane, gå til følgjande nettside og skriv inn epostadressa di: www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel." #. Tag: para #: development_mailinglists.xml:29 #, no-c-format msgid "Archives of the Sword development mailing list are available at www.crosswire.org/pipermail/sword-devel." msgstr "Arkiva til BibleTime-utviklarane si epostliste kan finnast på www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/." #. Tag: title #: devotional.xml:14 #, no-c-format msgid "Did you know..." msgstr "" #. Tag: para #: devotional.xml:15 #, no-c-format msgid "Did you know that today, 2006, more than 200,000,000 Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? This map (German) shows the countries where people have to "pay" for their faith, and here is an English one that has some information about the main regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent organization trat tries to help persecuted Christians." msgstr "" #. Tag: para #: devotional.xml:17 #, no-c-format msgid "1Cor 12:26.27: "If one part of the body suffers, all the other parts share its suffering... You are Christ's body and each of you is an individual part of it."" msgstr "" #. Tag: title #: error404.xml:14 #, no-c-format msgid "The document is not available" msgstr "Dokumentet er ikkje tilgjengeleg" #. Tag: para #: error404.xml:15 #, no-c-format msgid "The document you wanted to get is not available on www.bibletime.info. Please use the navigation tree on the left to see if the document was moved." msgstr "Dokumentet du ville ha tak i er ikkje tilgjengeleg på www.bibletime.info. Ver venleg og bruk navigasjonsmenyen til venstre for å sjå om dokumentet har vorte flytta." #. Tag: para #: error404.xml:19 #, no-c-format msgid "If you can't solve the problem please report the URL which failed to info@bibletime.info. Thank you very much!" msgstr "Dersom du ikkje klarer å løysa problemet, rapporter URL'en som feila til info@bibletime.info. Tusen takk for hjelpa!" #. Tag: title #: how2-basics.docbook:1 #, no-c-format msgid "Bible Study Basics" msgstr "Grunnleggjande bibelstudie" #. Tag: title #: how2-basics.docbook:4 #, no-c-format msgid "Our Purpose as we Approach the Bible" msgstr "Målet vårt når me nærmar oss Bibelen" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:5 #, no-c-format msgid "Jn.5:39-40You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come to Me, that you may have life." msgstr "Joh. 5,39-40 De granskar skriftene, for de meiner at de har evig liv i dei – men det er dei som vitnar om meg! Likevel vil de ikkje koma til meg så de kan ha liv." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:11 #, no-c-format msgid "The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther said we go to the cradle only for the sake of the baby; just so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God." msgstr "Hovudmålet med boka er å bringa oss til Personen. Martin Luther har sagt Me går til krubba kun fordi barnet er der. Slik er det òg med Bibelen, me studerer han ikkje for sin eigen del, men for å oppnå fellesskap med Gud." #. Tag: attribution #: how2-basics.docbook:15 #, no-c-format msgid "John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.97, 104." msgstr "John R. W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp. 97, 104." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:17 #, no-c-format msgid "The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come." Their study was an end in itself. In this they were grievously deceived. [...]" msgstr "Jødane, som Jesus snakka til, [...] var overbevist om at å ha Skriftene var det same som å ha livet. [Rabbinaren] Hillel brukte å seia: "Den som har fått tak i Toraens ord har fått tak i livet frå den komande verda." Deira studier var eit mål i seg sjølv. I dette tok dei sørgjeleg feil. [...]" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:22 #, no-c-format msgid "There is neither merit nor profit in the reading of Scripture for its own sake, but only if it effectively introduces us to Jesus Christ. Whenever the Bible is read, what is needed is an eager expectation that through it we may meet Christ." msgstr "Det er verken status eller gagn i å lesa Bibelen for si eiga skuld, men berre dersom han introduserer oss for Jesus Kristus. Kvar gong me les Bibelen treng me å ha ei ivrig forventning om at me kan få møta Kristus gjennom det me les." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:29 #, no-c-format msgid "Approaches to God's Word" msgstr "Tilnærmingar til Guds ord" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:30 #, no-c-format msgid "Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and cements the word in our minds." msgstr "Høyring og lesing gjev eit teleskopisk syn på Bibelen, medan memorisering gjev eit mikroskopisk syn. Meditering over bibeltekstar bringjer høyring, lesing, studering og memorisering saman, og grunnfestar ordet i hjartene våre." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:35 #, no-c-format msgid "Hear" msgstr "Høyr" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:36 #, no-c-format msgid "Lk.11:28 blessed are those who hear the word of God, and observe it." msgstr "Luk. 11,28 Sæle er dei som høyrer Guds ord og tek vare på det." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:40 #, no-c-format msgid "Read" msgstr "Les" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:41 #, no-c-format msgid "Rev.1:3 Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy [...]" msgstr "Joh. Op. 1,3 Sæl er den som les orda i denne profetien [...]" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:43 #, no-c-format msgid "1 Tim.4:13 give attention to the public reading of Scripture [...]" msgstr "1. Tim. 4,13 Ta deg særskilt av skriftlesinga [...]" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:48 #, no-c-format msgid "Acts 17:11 Now these were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the Scriptures daily, to see whether these things were so." msgstr "Apg. 17,11 Jødane der hadde eit edlare sinnelag enn dei i Tessalonika. Dei tok imot Ordet med all godvilje og granska dagleg skriftene og såg etter om alt stemde." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:52 #, no-c-format msgid "2 Tim.2:15 Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the word of truth." msgstr "2. Tim 2,15 Gjer det du [eng. KJV `studer`] kan for å stå di prøve for Gud, så du kan vera ein arbeidar som ikkje har noko å skamma seg over, men legg fram det sanne ordet utan omvegar" #. Tag: title #: how2-basics.docbook:57 #, no-c-format msgid "Memorize" msgstr "Memoriser" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:58 #, no-c-format msgid "Ps.119:11 Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against Thee." msgstr "Sal. 119,11 I hjarta gøymer eg ditt ord, så eg ikkje skal synda mot deg." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:62 #, no-c-format msgid "Meditate" msgstr "Mediter" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:63 #, no-c-format msgid "Ps.1:2-3 But his delight is in the law of the Lord, And in His law he meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers." msgstr "Sal. 1,2-3 [Sæl er den som] har si glede i Herrens lov og grundar på hans lov dag og natt. Han er lik eit tre, planta ved rennande bekker: Det gjev si frukt i rette tid, og lauvet visnar ikkje på det. Alt det han gjer, skal lukkast." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:69 #, no-c-format msgid "The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they become familiar with the overall message of the Bible." msgstr "Navigatørane illustrerer dette ved å sei at slik som tommelen utfyller funksjonen til dei andre fingrane, slik kan me meditering over Ordet utfylla dei fire føregåande. Meditering er ein nøkkel til openberring. Ein ny kristen treng å høyra og lesa Bibelen meir enn dei treng å studera og memorisera han. Dette må til for å bli kjend med hovudbodskapen i Bibelen." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:77 #, no-c-format msgid "Types of Bible Studies" msgstr "Bibelstudietypar" #. Tag: title #: how2-basics.docbook:78 #, no-c-format msgid "Topical Study" msgstr "Emnestudium" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:79 #, no-c-format msgid "Pick out a certain topic and follow it through, using cross-references or a concordance." msgstr "Vel eit emne og gransk det ved å bruka kryssreferane i Bibelen eller ei bibelordbok." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:83 #, no-c-format msgid "Character Study" msgstr "Personstudium" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:84 #, no-c-format msgid "Studying the life of a Bible character, e.g. Joseph's life in Gen.37-50." msgstr "Studér livet til ein bibelsk person, til dømes Josef sitt liv i 1. Mos. 37-50." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:86 #, no-c-format msgid "Expository Study" msgstr "Djupstudium" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:87 #, no-c-format msgid "Studying a certain passage: paragraph, chapter, or book." msgstr "Studér ein bestemt bibeltekst, avsnitt, kapittel eller ei bok." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:91 #, no-c-format msgid "Basics of Correct Interpretation" msgstr "Grunnlaget for korrekt forståing" #. Tag: title #: how2-basics.docbook:93 #, no-c-format msgid "Content" msgstr "Innhald" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:94 #, no-c-format msgid "What does it say? What does it say in the original language? Be careful with definitions. Don't read into it what it doesn't say." msgstr "Kva seier teksten? Kva seier teksten på originalspråket? Ver nøye med definisjonar. Ikkje les inn i teksten ting som ikkje står der." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:98 #, no-c-format msgid "Context" msgstr "Kontekst" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:99 #, no-c-format msgid "What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the passage must make sense within the structure of the entire passage and book." msgstr "Kva seier versa omkring? "Kontekst er konge" er regelen -- avsnittet må gje meining i samanheng med resten av teksten." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:103 how2-interpretation.docbook:26 #, no-c-format msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferansar" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:104 #, no-c-format msgid "What do other verses about this subject say through the rest of the Bible? God doesn't contradict Himself, so our interpretation needs to stand the test of other scriptures." msgstr "Kva seier Bibelen andre stader om dette emnet? Gud motseier ikkje seg sjølv, så vår tolking må prøvast på resten av Skriftene." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:109 #, no-c-format msgid "An Expository Study of Matthew 6:1-18" msgstr "Eit djupstudium av Matteus 6,1-18" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:110 #, no-c-format msgid "Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test it by picking different places in the passage and asking yourself if they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman numeral One of your outline:" msgstr "Lat oss studera Matt. 6,1-18 saman. Les først teksten sjølv medan du leitar etter eit nøkkelvers som oppsummerer heile avsnittet. Meiner du at du har funne det? Test det ved å velja ulike deler av avsnittet og spør deg sjølv om dei stemmer overeins med nøkkelverset. Så snart du har funne det, skriv det opp som nummer ein på lista di:" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:115 #, no-c-format msgid "Beware of practicing your righteousness before men to be noticed" msgstr "Akta dykk at de ikkje gjer dei gode gjerningane dykkar for augo på folk" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:118 #, no-c-format msgid "What does practicing your righteousness mean? Does the passage give any examples? What area of our lives is being addressed? Our motives! What sub-headings develop this thought?" msgstr "Kva tyder det å gjera gode gjerningar? Finn du nokre døme i teksten? Kva for sider ved liva våre vert ramma av dette? Våre motiv! Kva del-overskrifter peikar på dette? " #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:122 how2-basics.docbook:131 #, no-c-format msgid "When you give" msgstr "Når du gjev" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:123 #, no-c-format msgid "When you fast" msgstr "Når de fastar" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:124 #, no-c-format msgid "When you pray" msgstr "Når de bed" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:127 #, no-c-format msgid "Now fill in the outline with specific instructions of how to avoid wrong ways of practicing our righteousness:" msgstr "Fyll no opp lista di med spesifikke instruksjonar for å unngå feil praktisering av rettferda vår:" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:133 #, no-c-format msgid "don't sound a trumpet. (how might someone sound a trumpet today?)" msgstr "blås ikkje i basun om det. (korleis kan blåsa i basun idag?)" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:134 #, no-c-format msgid "do it secretly." msgstr "Gjev gåva di i det dulde." #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:135 #, no-c-format msgid "etc." msgstr "osb." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:141 #, no-c-format msgid "Worksheet: How to Use a Concordance" msgstr "Arbeidsark: Korleis bruka ei bibelordbok" #. Tag: title #: how2-basics.docbook:143 #, no-c-format msgid "To Find a Particular Verse" msgstr "Å finna eit spesifikt vers" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:145 #, no-c-format msgid "Pick out a key word or most-unusual word of the verse." msgstr "Vel ut eit nøkkelord eller uvanleg ord frå verset." #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:146 #, no-c-format msgid "Turn to this word alphabetically." msgstr "Leit etter dette ordet i den alfabetiske opplistinga." #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:147 #, no-c-format msgid "Go down the column of listings until you find your verse." msgstr "Leit i opplistinga til du finn verset." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:150 #, no-c-format msgid "Find these verses:" msgstr "Finn desse versa:" #. Tag: quote #: how2-basics.docbook:152 #, no-c-format msgid "Faithful are the wounds of a friend" msgstr "Ein ven er trufast jamvel når han slår" #. Tag: quote #: how2-basics.docbook:153 #, no-c-format msgid "We are ambassadors of Christ." msgstr "Vi er Kristi utsendingar." #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:154 #, no-c-format msgid "The story of the rich man and Lazarus." msgstr "Forteljinga om den rike mannen og Lasarus." #. Tag: title #: how2-basics.docbook:160 #, no-c-format msgid "To Do a Topical Study" msgstr "Å gjera eit emnestudium" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:161 #, no-c-format msgid "Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would look up that word in the concordance and look up references listed for it. Then you could look up related words and references listed for them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."" msgstr "Lat oss sei at du vil studera ordet "utløysing." Då leitar du først opp ordet i bibelordboka, og finn alle referansane som er lista opp for ordet. Deretter kan du leita opp relaterte ord og referansar, til dømes "forløysing, frikjøping, løysepeng", kanskje til og med "kjøpa" eller "kjøpt."" #. Tag: title #: how2-basics.docbook:167 #, no-c-format msgid "To Clarify Word Meanings in the Greek and Hebrew" msgstr "Å klara opp i ordtydingar frå gresk og hebraisk" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:168 #, no-c-format msgid "What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 Judge not lest you be judged and 1 Cor.2:15 He that is spiritual judgeth all things. Maybe there are two different Greek words here, both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here out.)" msgstr "Kva om du oppdagar ei motsetjing mellom Matt. 7,1 Døm ikkje, så de ikkje skal verta dømde! og 1. Kor. 2,15 Men det mennesket som har Anden, kan døma om alt, men sjølv kan han ikkje dømast av nokon. Kan det vera to ulike greske ord som er oversatt til norsk med "døma"? (Me brukar Strong sitt system herifrå.)" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:172 #, no-c-format msgid "Look up "judge"." msgstr "Slå opp "døma"." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:173 #, no-c-format msgid "Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. This refers to the Greek word used. Write it down." msgstr "Leit i spalta under Matt. 7,1. Til høgre finn du eit nummer, 2919. Dette er referansen til det greske ordet som er brukt. Skriv det ned." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:175 #, no-c-format msgid "Now look up "judgeth"." msgstr "Slå no opp "dømast"." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:176 #, no-c-format msgid "Go down the column to 1 Cor.2:15 . . . . . 350." msgstr "Leit i spalta til du finn 1. Kor. 2,15 . . . . . 350." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:177 #, no-c-format msgid "Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with the meaning of 350 and you have your answer!" msgstr "Gå tilbake til den greske ordboka. (Hugs NT er skrive på gresk, medan GT er skrive på hebraisk.) Samanlikn meininga av ord nummer 2919 og 350, og du har svaret ditt!" #. Tag: title #: how2-basics.docbook:182 #, no-c-format msgid "To Find Meanings of Names" msgstr "Å finna tydinga av namn" #. Tag: para #: how2-basics.docbook:183 #, no-c-format msgid "By the same process we can find the meaning of a name in the Greek or Hebrew." msgstr "På same måten kan me finna meininga til greske eller hebraiske namn." #. Tag: para #: how2-basics.docbook:184 #, no-c-format msgid "Look up these names and write down their meaning:" msgstr "Bla opp desse namna og skriv ned kva dei tyder:" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:186 #, no-c-format msgid "Nabal" msgstr "Nabal" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:187 #, no-c-format msgid "Abigail" msgstr "Abigail" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:188 #, no-c-format msgid "Joshua" msgstr "Josva" #. Tag: listitem #: how2-basics.docbook:189 #, no-c-format msgid "Barnabus" msgstr "Barnababas" #. Tag: title #: how2-importance.docbook:1 #, no-c-format msgid "Importance of God's Word" msgstr "Kvifor Guds ord er viktig" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:2 #, no-c-format msgid "Understanding God's word is of great importance to all who call on God's name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to communicate with God." msgstr "Å forstå Guds ord er viktig for alle som kallar på Guds namn. Studier av Bibelen er ein av dei mest grunnleggjande måtane me kan læra å kommunisera med Gud på." #. Tag: title #: how2-importance.docbook:6 #, no-c-format msgid "A Book that is Unique" msgstr "Ei unik bok" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:7 #, no-c-format msgid "The Bible stands alone in many ways. It is unique in:" msgstr "Bibelen er eineståande på mange vis. Den er unik i:" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:12 #, no-c-format msgid "popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!" msgstr "popularitet. Biblar for meir enn 500 millionar dollar vert solgt i Nord-Amerika kvart år. Bibelen er ein bestseljar både på årsbasis og i det lange løp!" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:18 #, no-c-format msgid "authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different authors from different backgrounds, yet reads as if written by one." msgstr "forfattarskap. Bibelen vart skriven over ein periode på 1600 år av 40 ulike forfattarar med ulik bakgrunn. Likevel framstår Bibelen som om han er skriven av ein forfattar." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:24 #, no-c-format msgid "preservation. F. F. Bruce in Are New Testament Documents Reliable? compares New Testament manuscripts with other ancient texts:" msgstr "å vera godt bevart. F. F. Bruce samanliknar nytestamentlege manuskript med andre oldtidstekstari boka Are New Testament Documents Reliable?:" #. Tag: title #: how2-importance.docbook:31 #, no-c-format msgid "Comparison of New Testament manuscripts with other ancient texts." msgstr "Samanlikning av nytestamentlege manuskript med andre oldtidstekstar." #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:35 #, no-c-format msgid "Work" msgstr "Verk" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:36 #, no-c-format msgid "When Written" msgstr "Kortid skrive" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:37 #, no-c-format msgid "Earliest Copy" msgstr "Tidlegaste kopi" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:38 #, no-c-format msgid "Time Lapse" msgstr "Tidsspenn" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:38 #, no-c-format msgid "Number of Copies" msgstr "Antal kopiar" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:42 #, no-c-format msgid "Herodotus" msgstr "Herodot" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:43 #, no-c-format msgid "448-428 B.C." msgstr "448-428 f. Kr." #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:43 how2-importance.docbook:53 #: how2-importance.docbook:58 #, no-c-format msgid "900 A.D." msgstr "900 e. Kr." #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:44 #, no-c-format msgid "1300 years" msgstr "1300 år" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:44 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:47 #, no-c-format msgid "Tacitus" msgstr "Tacitus" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:48 #, no-c-format msgid "100 A.D." msgstr "100 e. Kr." #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:48 #, no-c-format msgid "1100 A.D." msgstr "1100 e. Kr." #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:49 #, no-c-format msgid "1000 years" msgstr "1000 år" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:49 how2-importance.docbook:59 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:52 #, no-c-format msgid "Caesar's Gallic War" msgstr "Cæsars Om gallerkrigene" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:53 #, no-c-format msgid "50-58 B.C." msgstr "50-58 f. Kr." #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:54 #, no-c-format msgid "950 years" msgstr "950 år" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:54 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:57 #, no-c-format msgid "Livy's Roman History" msgstr "Livius' Romas historie" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:58 #, no-c-format msgid "59 B.C. - 17 A.D." msgstr "59 e. Kr." #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:59 #, no-c-format msgid "900 years" msgstr "900 år" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:62 #, no-c-format msgid "New Testament" msgstr "Det nye testamentet" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:63 #, no-c-format msgid "40 A.D. - 100 A.D." msgstr "40 f. Kr. - 100 e. Kr." #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:63 #, no-c-format msgid "130 A.D. Partial manuscripts 350 A.D. Full manuscripts" msgstr "130 e. Kr. Manuskriptfragment 350 e. Kr. Heile manuskript" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:64 #, no-c-format msgid "30 - 310 years" msgstr "30 - 310 år" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:64 #, no-c-format msgid "5000 Greek & 10,000 Latin" msgstr "5.000 greske og 10.000 latinske" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:67 #, no-c-format msgid "Ten copies of Caesar's Gallic War exist, the earliest of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!" msgstr "Det eksisterer ti kopiar av Cæsar sitt verk Om gallerkrigene, den tidlegaste vart kopiert 900 år etter at Cæsar skreiv originalen. For det nye testamentet har me idag fullstendige manuskript datert til 350 e. Kr., papyrusrullar som inneheld mesteparten av det nye testamentet frå 200-talet og eit fragment av Johannes Evangelium frå 130 e. Kr. Kor mange manuskript har me som kan samanliknast med kvarandre? 5.000 på gresk og 10.000 på latin!" #. Tag: attribution #: how2-importance.docbook:73 #, no-c-format msgid "Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in Questions of Life p. 25-26" msgstr "Tekstkritikaren F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek \", vol. 1 s. 561, Macmillan Co., sitert i Questions of Life s. 25-26" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:75 #, no-c-format msgid "\"In the verity and fullness of the evidence on which it rests, the text of the New Testament stands absolutely and unapproachably alone among other ancient prose writings.\"" msgstr "\"Ut frå truverdet og utførlegdomen til bevismaterialet det kviler på, skiljer teksten i Det Nye Testamentet seg fullstendig og utilnærmeleg ut frå andre prosaskrifter frå oldtida.\"" #. Tag: title #: how2-importance.docbook:80 #, no-c-format msgid "A Book that God Breathed" msgstr "Ei bok inspirert av Gud" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:81 #, no-c-format msgid "Heb.4:12 \"For the word of God is living and active... \" Jesus said (Mt.4:4), \"It is written, Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.\" As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a continually-fresh way." msgstr "Heb. 4,12 \"For Guds ord er levande og kraftig... \" Jesus sa (Matt. 4,4), \"Det står skrive: Mennesket lever ikkje berre av brød, men av kvart ord som kjem frå Guds munn.\" Når me les Bibelen er Guds Ande alltid der for å tala til hjarto våre på ein forfriskande måte." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:87 #, no-c-format msgid "2 Tim.3:16 declares, \"All scripture is inspired by God [lit., God-breathed].\" Do you believe this? Before you answer, consider Jesus' attitude toward the Scriptures." msgstr "2. Tim. 3,16 seier: \"Heile Skrifta er innanda av Gud\" Trur du dette? Før du svarer, tenk over Jesu haldning overfor Skriftene." #. Tag: attribution #: how2-importance.docbook:90 #, no-c-format msgid "John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.93-95" msgstr "John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, s.93-95" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:91 #, no-c-format msgid "He referred to the human authors, but took it for granted that behind them all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 & Is.29:13). It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed to detract from the other. ..." msgstr "Han refererte til dei menneskelege forfattarane, men tok det for gitt at bak dei stod ein einaste, guddommeleg Forfattar. Han kunne like gjerne sei 'Moses har sagt' som 'Gud har sagt' (Mark. 7,10). Han kunne sitere ein kommentar til forteljaren i 1. Mos. 2,24 som eit uttrykk for Skaparen sjølv (Matt. 19,4-5).På same måten sa han 'Jesaja spådde rett om dykk, hyklarar, som det står skrive:', når det han fortsette med å sitere er tale direkte frå Herren Gud (Mark. 7,6 og Jes. 29,13). Det er frå Jesus sjølv dei nytestamentlege forfattarane har fått si overtyding om det todelte forfattarskapet av Skriftene. For desse var det like sant å sei at 'I fordoms tid tala Gud mange gonger og på mange måtar til fedrane gjennom profetane.' (Hebr. 1,1) som å sei at 'drivne av Den Heilage Ande tala menneske ord frå Gud' (2. Pet. 1,21). Gud tala ikkje på ein slik måte at han viska ut personlegdomen til dei menneskelege forfattarane, ei heller tala menneske slik at dei korrumperte den himmelske Forfattaren sitt Ord. Gud tala. Menneske tala. Ingen av desse sanningane må få lov å stengja for den andre. ..." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:105 #, no-c-format msgid "This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that Jesus Christ Himself taught it." msgstr "Dette var altså Kristi bilete av Skriftene. Deira vitnemål var Guds vitnemål. Hovudgrunnen til kvifor den kristne trur på det himmelske opphavet til Bibelen er at Jesus Kristus sjølv lærte det." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:111 #, no-c-format msgid "2 Tim.3:16 goes on, \"and profitable for teaching, for correction, for training in righteousness, that the man of God may be adequate, equipped for every good work.\" If we accept that the Bible really is God speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of faith and conduct." msgstr "2. Tim 3,16 fortset: \"og gagnlege til opplæring, til formaning, til rettleiing, til oppseding i rettferd, så det menneske som høyrer Gud til, kan verta som det skal, dugande til all god gjerning.\" Dersom me aksepterer at det verkeleg er Gud som talar til oss gjennom Bibelen, vil det òg følgja av dette at Bibelen vil vera vår autoritet i alt som har med tru og livsførsel å gjera." #. Tag: title #: how2-importance.docbook:117 #, no-c-format msgid "A Book that Works" msgstr "Ei bok som verkar" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:118 #, no-c-format msgid "What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible \"performs its work in you who believe.\" Beside each scripture, write down the work the Word performs." msgstr "Kva vil bibelstudier gjera med deg? 1. Tess. 2,13 seier at Bibelen \"verkar med kraft i dykk som trur.\" Ved sida av kvar skriftstad, skriv ned kva Ordet verkar." #. Tag: title #: how2-importance.docbook:125 #, no-c-format msgid "What does Bible study do for Christians?" msgstr "Kva gjer bibelstudier for kristne?" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:129 #, no-c-format msgid "Reference" msgstr "Referanse" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:130 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Handling" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:135 #, no-c-format msgid "Eph. 5:26" msgstr "Ef. 5,26" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:137 #, no-c-format msgid "cleanses -- \"...having cleansed her by the washing of water with the word.\"" msgstr "reinsar -- \"...reinsa [kyrkja] henne ved vassbadet i Ordet.\"" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:141 #, no-c-format msgid "Acts 20:32" msgstr "Apg. 20,32" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:144 #, no-c-format msgid "builds up -- \" ...the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified. \"" msgstr "byggjer opp -- \"Og no gjev eg dykk over til Gud og hans nådeord, som kan oppbyggja dykk og gje dykk arv saman med alle dei som er helga.\"" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:153 #, no-c-format msgid "Rom. 15:4" msgstr "Rom. 15,4" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:156 #, no-c-format msgid "encourages -- \"that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.\"" msgstr "trøystar -- \"Vi skal få von gjennom det tolmod og den trøyst som skriftene gjev.\"" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:163 #, no-c-format msgid "Rom. 10:17" msgstr "Rom. 10,17" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:166 #, no-c-format msgid "gives faith -- \"So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.\"" msgstr "gjev tru -- \"Så kjem då trua av bodskapen ein høyrer, og bodskapen kjem ved Kristi ord.\"" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:174 #, no-c-format msgid "1 Cor. 10:11" msgstr "1. Kor. 10,11" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:177 #, no-c-format msgid "instructs -- \"Now these things happened to them for an example, and they were written for our instruction\"" msgstr "rettleier -- \"Det som hende dei, skulle vera til åtvaring; det er skrive til rettleiing for oss\"" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:185 #, no-c-format msgid "Mt. 4:4" msgstr "Matt. 4,4" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:188 #, no-c-format msgid "nourishment -- \"But He answered and said, 'It is written, Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds out of the mouth of God.'\"" msgstr "gjev næring -- \"Jesus svara: 'Det står skrive: Mennesket lever ikkje berre av brød, men av kvart ord som kjem frå Guds munn.'\"" #. Tag: title #: how2-importance.docbook:200 #, no-c-format msgid "A Book that Liberates" msgstr "Ei bok som set fri" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:201 #, no-c-format msgid "Jn.8:32 \"and you shall know the truth, and the truth shall make you free.\"This is usually quoted by itself. Is this a conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in v.31. \"If you abide in My word, then you are truly disciples of Mine... \"" msgstr "Joh. 8,32 \"Då skal de få kjenne sanninga, og sanninga skal gjera dykk frie.\" Dette vert ofte sitert utan vidare samanheng. Er dette eit løfte med eller utan vilkår? Gjeld det all slags kunnskap? Finn svara ved å granska første halvdel av setninga i vers 31. \"Vert de verande i mitt ord, er de rette læresveinane mine. \"" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:208 #, no-c-format msgid "We see that this is a conditional promice, specifically speaking of the truth of God's word." msgstr "Me ser at dette er eit løfte med visse føresetnader som snakkar spesielt om Guds ords sanning." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:210 #, no-c-format msgid "The Greek word for \"wind\" used in Eph.4:14 means a violent wind. \"As a result, we are no longer to be children, tossed here and there by waves, and carried about by every wind of doctrine...\"One thing studying the Bible does for us is to ground us in the truth, with the result that we won't be easily \"blown away.\"" msgstr "Det greske ordet for \"vind\" som er brukt i Ef. 4,14 tyder valdsam vind \"Så skal vi ikkje lenger vera umyndige, ikkje la oss kasta hit og dit og driva om av kvart lærdomsver [lærdomsvind]...\" Ein ting bibelstudier gjer med oss er å grunnfesta oss i sanninga, slik at me ikkje så lett vert \"blåst avgarde.\"" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:216 #, no-c-format msgid "But Jesus answered and said to them, \"You are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power of God.\"Mt.22:29" msgstr "Jesus svara: \"De fer vilt av di de ikkje kjenner skriftene og heller ikkje Guds makt.\" (Matt. 22,29)" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:218 #, no-c-format msgid "What 2 things do we need to know to be kept from error?" msgstr "Kva for to ting må me kjenne for ikkje å fara vilt?" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:220 #, no-c-format msgid "God's word" msgstr "Guds ord" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:221 #, no-c-format msgid "God's power" msgstr "Guds makt" #. Tag: title #: how2-importance.docbook:224 #, no-c-format msgid "A Book that Wars" msgstr "Ei bok om kamp" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:225 #, no-c-format msgid "Eph.6:10-18 is one picture of our spiritual armament." msgstr "Ef. 6,10-18 er eit bilete på vår andelege utrusting." #. Tag: title #: how2-importance.docbook:228 #, no-c-format msgid "Spiritual Armor" msgstr "Andeleg rustning" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:232 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:233 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Svar" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:236 #, no-c-format msgid "How many of the weapons listed here are defensive weapons?" msgstr "Kor mange av våpna som er lista her er defensive våpen?" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:236 #, no-c-format msgid "5" msgstr "5" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:237 #, no-c-format msgid "How many are offensive?" msgstr "Kor mange er offensive?" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:237 #, no-c-format msgid "One" msgstr "1" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:238 #, no-c-format msgid "Which one(s)?" msgstr "Kva for nokre?" #. Tag: entry #: how2-importance.docbook:238 #, no-c-format msgid "the word - rhema" msgstr "ordet - rhema" #. Tag: title #: how2-importance.docbook:241 #, no-c-format msgid "Exhortations" msgstr "Oppmodingar" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:242 #, no-c-format msgid "2 Tim.2:15 (KJV) \"Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.\"" msgstr "2. Tim. 2,15 \"Legg vinn på å stå di prøve for Gud, så du kan vera ein arbeidar som ikkje har noko å skjemmast ved, men legg fram sanningsordet utan å bøya av.\"" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:246 #, no-c-format msgid "Col.3:16 \"Let the word of Christ richly dwell within you; with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.\"" msgstr "Kol. 3,16 \"Lat Kristi ord få rikeleg rom hjå dykk, så de med visdom kan læra og rettleia kvarandre, med salmar, hymner og åndelege songar; syng for Gud med takk i hjarta!\"" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:251 #, no-c-format msgid "If you're rich in something, how much of it do you have?" msgstr "Dersom du er rik på noko, kor mykje har du av det?" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:253 #, no-c-format msgid "Not a little!" msgstr "Ikkje lite!" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:256 #, no-c-format msgid "Eccl.12:11-12 \"The words of wise men are like goads, and masters of these collections are like well-driven nails; they are given by one Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is endless, and excessive devotion to books is wearying to the body.\"" msgstr "Fork. 12,11-12 \"Ord av vismenn er som broddar, fyndord i samling trengjer inn som naglar. Dei kjem frå ein og same hyrdingen. Men elles, son min, lat deg åtvara! Det er ingen ende på all bokskrivinga, og mykje gransking leitar på kroppen.\"" #. Tag: title #: how2-importance.docbook:263 #, no-c-format msgid "Appendix: \"Once for All\"" msgstr "Tillegg: \"Ein gong for alle\"" #. Tag: attribution #: how2-importance.docbook:266 #, no-c-format msgid "John R. W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.106-107" msgstr "John R. W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, s.106-107" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:267 #, no-c-format msgid "The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed by one word of the Greek Testament, namely the adverb hapax and ephapax. It is usually translated in the Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, \"Christ also died for sins once for all\" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)." msgstr "Sanninga om at Guds initiativ gjennom Kristus er endeleg kan me sjå ut frå eitt ord frå det greske nytestamentet, nemleg adverbet hapax og ephapax. Dette ordet er vanlegvis omsett (i 'The Authorized Version') med 'ein gong for alle'. Det vert brukt om noko som er gyldig i all æve og som aldri treng å gjerast om. Ordet vert brukt i NT om både openberring og frikjøping. Difor referer Judas til 'trua som ein gong for alle er overgjeven til dei heilage' (Jud. 1,3), og Romarane seier \"Døden han [Kristus] døydde, den døydde han for synda, ein gong for alle...\" (Rom. 6,10, sjå òg 1. Pet. 3,18; Hebr. 9,26-28)." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:276 #, no-c-format msgid "Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered once for all. This means that the Christian revelation and the Christian redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition of human traditions and Christ's finished work without the addition of human merits. The Reformers great watchwords were sola scriptura for our authority and sola gratia for our salvation." msgstr "Me kan altså sei at Gud har tala ein gong for alle og at Kristus har lide ein gong for alle. Dette tyder at den kristne openberringa og den kristne frikjøpinga begge er fullførde i Kristus. Ingenting kan leggjast til nokon av dei utan å vanvørda Kristus... Dette er dei to grunnvollane som den protestantiske reformasjonen vart bygd på -- Guds openberra ord utan tillagte, menneskelege tradisjonar, og Kristi ferdiggjorte verk utan tillagte, menneskelege meritt. Nøkkelorda for reformasjonen sine menn og kvinner var sola scriptura for vår autoritet, og sola gratia for vår frelse." #. Tag: title #: how2-importance.docbook:288 #, no-c-format msgid "Supplement: Bible Reading Programs" msgstr "Supplement: Bibelleseplanar" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:289 #, no-c-format msgid "Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with #5. Vary the program from year to year to keep it fresh!" msgstr "Her er nokre enkle planar for å lesa systematisk i Bibelen. Du kan bruka meir enn ein om gongen dersom du ynskjer det, til dømes #1 med #4 eller #2 med #5. Bytt plan frå år til år for å halda det friskt!" #. Tag: para #: how2-importance.docbook:294 #, no-c-format msgid "New Testament in a Year: read one chapter each day, 5 days a week." msgstr "Det nye testamentet på eit år: les eitt kapittel kvar dag, 5 dagar i veka." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:296 #, no-c-format msgid "Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to the day of the month." msgstr "Ordtøka på ein månad: les eitt kapittel frå Ordtøka for kvar dag i månaden." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:298 #, no-c-format msgid "Psalms in a Month: read 5 Psalms at intervals of 30 each day, for instance on the 20th you read Ps.20, 50, 80, 110, & 140." msgstr "Salmane på ein månad: Les 5 salmar med intervall på 30 for kvar dag. Til dømes kan du den 20. lesa Sal. 20, 50, 80, 110 og 140." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:300 #, no-c-format msgid "Psalms & Proverbs in 6 months: read through Psalms and Proverbs one chapter per day." msgstr "Salmane og Ordtøka på 6 månader: les gjennom Salmane og Ordtøka, eitt kapittel om dagen." #. Tag: para #: how2-importance.docbook:302 #, no-c-format msgid "Old Testament without Psalms & Proverbs in 2 years: if you read one chapter a day of the Old Testament, skipping over Psalms & Proverbs, you will read the Old Testament in 2 years and 2 weeks." msgstr "Det gamle testamentet utan Salmane og Ordtøka på 2 år: dersom du les eit kapittel kva dag frå det gamle testamentet, og hoppar over Salmane og Ordtøka, kjem du gjennom det gamle testamentet på 2 år og 2 veker." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:1 #, no-c-format msgid "Rules of Bible Interpretation (Hermeneutics)" msgstr "Reglar for bibeltolking (hermeneutikk)" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:2 #, no-c-format msgid "We already learned about the \"3 Cs\": content, context, cross-reference. We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and Author!). While many applications of a passage are valid, only one interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV Knowing this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation.). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and their followers. 2 Pe.3:16 ...in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction." msgstr "Me har allereie lært om dei tre nøkkelomgrepa: innhald, kontekst og kryssreferansar. Me vil utvida dette no ved å dykka kjapt inn i bibel-hermeneutikk, som tek mål av seg å skjøna meininga til den opprinnelege forfattaren (og Forfattaren!). Medan ein bibeltekst kan verka mange ulike ting er det det kun ei tolking som er gyldig. Bibelen sjølv påpeikar dette ved å seia at det ikkje står til nokon å tolka Skriftene slik dei sjølv vil (2. Pet. 1,20 Men framfor alt skal de vita at ingen kan tyda eit profetord i Skrifta på eiga hand.). Ein del reglar kan hjelpa oss å forstå den korrekte meininga, men ved å ignorere desse reglane har mange brakt både seg sjølv og sine etterfølgjarar ut i trøbbel. 2. Pet. 3,16 Det er noko der som er vanskeleg å skjøna, og dei ukunnige og veike forvrengjer det, slik dei òg gjer med dei andre skriftene, og det fører til deira eigen undergang." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:11 #, no-c-format msgid "How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:" msgstr "Korleis skal me te oss for å oppdaga den opprinnelege meininga med teksten? Lat oss sei at du har vorte oppteken av eit spesielt vers, men at det ikkje er heilt klart for deg kva verset tyder. Korleis studerer du for å finna det ut? Ha desse reglane i mente:" #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:14 #, no-c-format msgid "Rule 1 - Interpret according to the exact meaning of the words." msgstr "Regel 1 - Tolk/forstå i høve til den eksakte meininga av orda." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:15 #, no-c-format msgid "The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key words by following these steps:" msgstr "Jo meir presise me kan vera med den eksakte, originale meininga av orda, dess betre vil forståinga vår bli. Prøv å finna den eksakte meininga av nokre av nøkkelorda ved å følgja desse stega:" #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:20 #, no-c-format msgid "Definition" msgstr "Definisjon" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:21 #, no-c-format msgid "Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb tense is also crucial." msgstr "Slå opp definisjonen i ei gresk eller hebraisk ordbok. For verb er det òg viktig å vita bøyinga." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:27 #, no-c-format msgid "Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word (not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why isn't the English word good enough? Because more than one greek word may be translated into the same english word, and the greek words may have different shades of meaning." msgstr "Samanlikn ulike utgåver av Bibelen. Å sjå korleis det same greske eller hebraiske ordet (ikkje det norske ordet) er oversatt i ulike utgåver kan klargjera eller kasta ljos over definisjonen. Korleis brukar den same forfattaren ordet andre stader? Kva med andre forfattarar? Referanse-ordbøkene dine kan kanskje òg gje deg døme på bruk av orda i ikkje-bibelske dokument. Kvifor må me gå til grunnspråket? Kvifor er ikkje det norske ordet godt nok? Fordi meir enn eit gresk ord kan verta oversatt til det same norske ordet, og dei greske orda kan ha ulike innhaldsnyansar." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:37 #, no-c-format msgid "Example 1A" msgstr "Døme 1A" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:38 #, no-c-format msgid "Jn.20:17 \"Touch me not\" (KJV) sounds harsh, doesn't it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up in Spiros Zodhiates' The Complete Word Study New Testament (AMG Publishers, 1991)." msgstr "Joh. 20,17 \"Rør meg ikkje\" høyrest hardt ut, gjer det ikkje? Det høyrest ut som om Jesus ikkje vil bli rørt ved no som han har stått opp frå dei døde, som om han er for heilag eller noko slikt. Men det høyrest litt suspekt ut, så lat oss slå det opp i Spiros Zodhiates si bok The Complete Word Study New Testament (AMG Publishers, 1991)." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:42 #, no-c-format msgid "Definition: Turning to John 20:17, above the word \"Touch\" we see \"pim680.\" The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879). \"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of something. \" Now look up \"pim.\" The grammar codes in Zodhiates come right after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for \"present imperative active (80)\". On p.857, \"Present Imperative. In the active voice, it may indicate a command to do something in the future which involves continuous or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing something. \" This is a negative command, so it is to stop doing something that is already occuring. So, what have we found?" msgstr "Definisjon: I Joh. 20,17, rett over ordet \"Rør\", ser me \"pim680\" Bokstavane gjev oss ein kode for kva grammatisk form det er snakk om, og sifra peikar på Strong si ordliste. Lat oss slå opp definisjonen (s. 879). \"680. Haptomai; frå hapto (681), røre. Refererer til handsaming av eit objekt som fører til ein endrande påverknad på det... Ikkje det same som pselaphao (5584), som berre tyder å røra ved overflata til noko.\" Lat oss no slå opp \"pim\". Grammatikk-kodane i Zodhiates kjem rett etter Johannes Openberring. På s. 849 ser me at pim står for \"aktiv presens imperativ (80)\". På s. 857, \"Presens imperativ. Med aktiv stemme, kan indikere ein kommando om å gjera noko i framtida som involverer vedvarande eller repertert handling, eller dersom negasjon vert brukt, ein kommando om å stoppa å gjera noko.\" Dette er ein negativ kommando, så det meininga er å stoppa noko som allereie skjer. Altså, kva har me funne?" #. Tag: emphasis #: how2-interpretation.docbook:50 #, no-c-format msgid "Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!" msgstr "Maria klyngjer seg allereie til Jesus, og han ber henne slutta å halda i han!" #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:53 #, no-c-format msgid "Example 1B" msgstr "Døme 1B" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:54 #, no-c-format msgid "In James 5:14, Elders are told to pray and anoint someone who is sick. What is this anointing?" msgstr "I Jakob 5,14 står det Er nokon av dykk sjuk, skal han kalla til seg dei eldste i forsamlinga, og dei skal be over han og salva han med olje i Herrens namn. Kva er denne salvinga?" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:55 #, no-c-format msgid "Definition of aleipho (218) - \"to oil\" (Strong's); but we also have another Greek word translated \"anoint\", chrio (5548) - \"to smear or rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service\" (Strong's). Since it's a verb, consider the tense also, \"apta\" aorist participle active. \"The aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb.\" (Zodhiates p.851)" msgstr "Definisjon av aleipho (218) er \"å olja\" (Strong), men me har òg eit anna gresk ord som er oversatt med \"salva\", chrio (5548), som tyder \"å smørja eller gni med olje, dvs. å innvia til eit embete eller religiøs teneste\" (Strong). Sidan dette er eit verb ser me òg på bøyingsforma, \"apta\" aktiv aorist partisipp. \"Aorist partisipp uttrykkjer enkel handling i motsetnad til vedvarande handling... Når forholdet til hovudverbet er assosiert med tid, tyder det vanlegvis at handlinga skjer før det det er snakk om i hovudverbet.\" (Zodhiates s. 851)" #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:62 #, no-c-format msgid "Cross-references for aleipho:" msgstr "Kryssreferansar for aleipho:" #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:64 #, no-c-format msgid "Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head" msgstr "Matt. 6,17 Men når du fastar, skal du salva hovudet" #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:65 #, no-c-format msgid "Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him." msgstr "Mark. 16,1 [kvinnene kjøpte] angande olje, for dei ville gå og salva han." #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:66 #, no-c-format msgid "Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them." msgstr "Mark. 6,13 [Disiplane] salva mange sjuke med olje og lækte dei." #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:67 #, no-c-format msgid "Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume" msgstr "Luk. 7,38 Ho kyste føtene hans og smurde dei med salven" #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:68 #, no-c-format msgid "Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair" msgstr "Joh. 12,3 Maria [...] salva Jesu føter og tørka dei med håret sitt" #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:71 #, no-c-format msgid "Cross-references of chrio:" msgstr "Kryssreferansar for chrio:" #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:73 #, no-c-format msgid "Lk.4:18 The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to preach [...]" msgstr "Luk. 4,18 Herrens Ande er over meg, for han har salva meg til å forkynna ein god bodskap for fattige." #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:74 #, no-c-format msgid "Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed" msgstr "Apg. 4,27 Jesus, din heilage tenar, han som du salva" #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:75 #, no-c-format msgid "Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power" msgstr "Apg. 10,38 Jesus frå Nasaret vart salva av Gud med Den heilage ande og kraft" #. Tag: listitem #: how2-interpretation.docbook:76 #, no-c-format msgid "2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God" msgstr "2. Kor. 1,21 Men den som [...] har salva oss, det er Gud" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:81 #, no-c-format msgid "So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-references and the definitions, and sum up the difference: "aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a spiritual" msgstr "Så kva er skilnaden mellom aleipho og chrio? Sjå tilbake på kryssreferansane og definisjonane, og summér opp skilnaden: "aleipho" er praktisk bruk av olje og "chrio" er andeleg bruk" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:84 #, no-c-format msgid "As an illustration (although the word is not used) of the practical use of oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in Jesus' day." msgstr "Som ein illustrasjon (sjølv om akkurat dette ordet ikkje er brukt) på den praktiske bruken av olje på den tida finn me i historia om den barmhjertige samaritan. Samaritanen helte olje og vin i såra til mannen som var banka opp av røvarar. Altså kunne olje brukast til medisinske føremål på Jesu tid." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:88 #, no-c-format msgid "Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14 \"Is any among you sick? Let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.\" Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!" msgstr "Lat oss nå nytta det me har lært frå dette ordstudiet for å tolka Jakob 5,14 \"Er nokon av dykk sjuk, skal han kalla til seg dei eldste i forsamlinga, og dei skal be over han og salva han med olje i Herrens namn.\" Er \"salving\" andeleg eller praktisk? Praktisk!" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:91 #, no-c-format msgid "And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated \"having anointed,\" so the order is the anointing first, then the prayer (\"in the name of the Lord\"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of practical and spiritual in our God!" msgstr "Og bøyinga på gresk, aorist partisipp, indikerer at ein skal be etter at ein har salva, slik at \"i Herrens namn\" refererer til bøna og ikkje til salvinga. Jakob 5 seier at dei eldste skal gje den sjuke medisin og be for han i Herrens namn. Uttrykkjer ikkje dette Guds vidunderleg balanse mellom å vera praktisk og andeleg!" #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:102 #, no-c-format msgid "Rule 2 - Interpret within the biblical context" msgstr "Regel 2 - Tolk innanføre den bibelske konteksten" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:104 #, no-c-format msgid "Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text within its context, we have to look further." msgstr "Tolk skriftstader i harmoni med andre skriftstader. Kva seier dei omkringliggjande versa? Kva er tema i kapittelet? I boka? Stemmer tolkinga di med desse? Dersom ikkje, er ho feil. Vanlegvis gjev konteksten oss det me treng for å tolka teksten rett. Kontekst er nøkkelen. Dersom meininga framleis er usikker etter å ha tolka teksten i konteksten, må me leita vidare andre stader." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:109 #, no-c-format msgid "Example 2A" msgstr "Døme 2A" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:110 #, no-c-format msgid "In a previous lesson we considered Jn.3:5 \"born of water and the Spirit.\" In context, what is the water under discussion here?" msgstr "I ein tidlegare leksjon såg me på Joh. 3,5 \"fødd av vatn og Ande\" Ifølgje konteksten, kva er vatnet det er snakk om her?" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:112 #, no-c-format msgid "Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden change of topic, it may be a clue that your interpretation has been derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = natural birth." msgstr "Vassdåp vert ikkje diskutert her, sidan det ville vore ei stor endring av emnet frå det Jesus og Nikodemus allereie diskuterer. Ver på vakt mot plutselege endringar i hovudemne, det kan tyda på at tolkinga di er på tynn is! Vatnet det er snakk om er fostervatnet. \"Fødd av vatn\" = naturleg fødsel." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:116 #, no-c-format msgid "Example 2B" msgstr "Døme 2B" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:117 #, no-c-format msgid "1 Cor.14:34 Let the women keep silent in the churches has to be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 every woman [...] while praying or prophesying [...]" msgstr "1. Kor. 14,34 kvinnene [skal] teie når forsamlinga kjem saman må tolkast i ljos av den bibelske konteksten i 1. Kor. 11,5 ei kvinne som bed eller talar profetisk [...]" #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:120 #, no-c-format msgid "Example 2C" msgstr "Døme 2C" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:121 #, no-c-format msgid "Acts 2:38 And Peter said to them, "Repent, and let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins [...]". Is this teaching baptismal regeneration? If this was the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 \"For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel\"?" msgstr "Apg 2,38 Peter svara: "Vend om og lat dykk døypa i Jesu Kristi namn, kvar og ein av dykk, så de får tilgjeving for syndene [...]". Tyder dette at ein må døypast for å få det nye livet? Dersom dette var det einaste verset me hadde i Skrifta ville me måtta konkludere med det. Men i ljos av den tydelege undervisninga andre stader, der det vert sat at me får det nye livet ved tru på Kristus, må me tolka det annleis. Peter held fram dåpen som ein måte tilhøyrarane kan reagere på dei gode nyhenda. Dersom dåpen var måten ein vert fødd på ny, korleis kunne då Paulus skriva 1 Kor. 1,17 \"For Gud sende meg ikkje for å døypa, men for å forkynna dei gode nyhenda\"?" #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:133 #, no-c-format msgid "Rule 3 - Interpret within the historical and cultural context" msgstr "Regel 3 - Tolk innanføre dei historiske og kulturelle rammene" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:134 #, no-c-format msgid "At first we are not asking What does it mean to me? but What did it mean to the original readers?; later we can ask, What does it mean to me?. We have to take into account the historical and cultural background of the author and the recipients." msgstr "Før spør me ikkje Kva tyder det for meg?, men Kva sa dette til dei opprinnelege lesarane? Deretter kan me spørje Kva tyder dette for meg? Me må ta omsyn til den historiske og kulturelle bakgrunnen til både forfattarar og mottakarar." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:138 #, no-c-format msgid "Example 3A" msgstr "Døme 3A" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:138 #, no-c-format msgid "3 days & 3 nights (Mt.12:40) have led some to come up with a \"Wednesday crucifixion theory,\" esp. the cult of Armstrongism. How could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be raised on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't help explain the apparent contradiction." msgstr "3 dagar og 3 netter& (Matt. 12,40) har leidd nokon til å kasta fram ein \"krossfesting på ein onsdag\"-teori, jfr. Armstrongism-sekta. Korleis kunne Jesus døy på ein fredag ettermiddag og stå opp sundag morgon og likevel \"verta oppreist på den tredje dagen\" (Matt. 16,21)? Eksakte tydingar av \"tre\" eller \"dag\" hjelper ikkje for å forklara den tilsynelatande motsetninga." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:143 #, no-c-format msgid "We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps us out of trouble." msgstr "Me treng ei historisk opplysing: Jødane talde einkvar del av ein dag som ein full dag, akkurat som me ville telje vassbøtter (dersom me hadde seks og ei halv bøtte med vatn ville me sei sju bøtter med vatn sjølv om ei berre var delvis full). Så i jødane sin tenkjemåte, kva som helst del av ein dag talde for ein heil dag, og dagane starta klokka 1800 og enda 1800. Fredag 1500 - 1600 = dag 1. Fredag 1800 - Laurdag 1800 = dag 2. Laurdag 1800 - sundag morgon = dag 3. Tolking innanføre den kulturelle konteksten hjelper på å halda oss ute av trøbbel." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:150 #, no-c-format msgid "Example 3B" msgstr "Døme 3B" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:150 #, no-c-format msgid "Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then walking between the pieces was the normal way of entering a contract in Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral covenant." msgstr "1. Mos. 15,7.21. Den historiske konteksten er at å kutta eit dyr i to og deretter gå mellom delane var ein normal måte å inngå ei kontrakt på Abraham si tid. Begge partar gjekk mellom, som ei stadfesting på at det ville gå dei ille dersom dei ikkje levde opp til sin del av kontrakten. I dette tilfellet er det likevel berre Gud som går gjennom, og gjer det til ei einvegskontrakt." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:158 #, no-c-format msgid "Rule 4 - Interpret according to the normal usage of words in language" msgstr "Regel 4 - Tolk i høve til normal bruk av ord i språket" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:159 #, no-c-format msgid "Let literal language be literal and figurative language be figurative. And watch out for idioms, which have special meanings." msgstr "Lat konkret tale vera konkret tale, og biletspråk vera biletspråk. Og ver på vakt mot ordtak og uttrykk som kan ha spesiell meining." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:162 #, no-c-format msgid "Example 4A" msgstr "Døme 4A" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:163 #, no-c-format msgid "evil eye in Mt.6:23." msgstr "vondt auga i Matt. 6,23." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:164 #, no-c-format msgid "Rule 1, definition of \"evil\" and \"eye\" - no help here. Rule 2, context: seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!" msgstr "Regel 1. definisjonen av \"vond\" (ond) og \"auga\" er ikkje til hjelp her. Regel 2, kontekst: ser ut til å gjera oss enno meir forvirra. Det ser ikkje ut til å stemma med det som står før og etter! Dette skulle gje oss eit hint om at me ikkje forstår uttrykket skikkeleg." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:167 #, no-c-format msgid "What we have here is a Hebrew idiom, evil eye. Let's look up other uses of this idiom: Mt.20:15 \"Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit.\"evil\"] because I am generous [lit. \"good\"]?\" We find that having an \"evil eye\" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context." msgstr "Det me har her er eit hebraisk uttrykk, (v)ondt auga. Lat oss slå opp bruk av dette uttrykket andre stader: Matt. 20,15 \"Har eg ikkje lov å gjera som eg vil med det som er mitt? Eller ser du med vonde auge på at eg er god?\" Me ser at \"vondt auga\" er eit hebraisk uttrykk for å vera misunneleg. Gå no tilbake til Matt. 6 og legg merke til korleis denne forståinga passar perfekt inn i konteksten der." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:173 #, no-c-format msgid "Example 4B" msgstr "Døme 4B" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:174 #, no-c-format msgid "Is.59:1 The Lord's hand is not short;" msgstr "Jes. 59,1 Sjå, Herrens arm er ikkje for kort;" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:175 #, no-c-format msgid "Deut.33:27 Underneath are the everlasting arms." msgstr "5. Mos. 33,27 Her nede er evige armar." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:176 #, no-c-format msgid "References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of Kingdom of the Cults) with an enumeration of verses like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: Ps.91:4 He will cover you with His feathers; And under His wings shalt thou trust. W.M. said, By the same rules of interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He is a bird. The Mormons had to laugh as they realised the ridiculousness of their position." msgstr "Referansar til Gud sine kroppsdelar vert brukt av mormonarar til å prova at Gud ein gong var menneske akkurat slik me er. Så snart dei har overtydd folk om det går dei vidare til å læra at me kan verta Gud akkurat slik Han er! På eit seminar Walter Martin (forfattar av Kingdom of the Cults) var på prøvde ei gruppe mormonareldste å utfordra han med ei rekkje vers som dette. Dr. Martin ba då mormonarane om å lesa eit til vers: Sal. 91,4: Med sine vengjefjører dekkjer han deg, og under hans vengjer finn du ly. Walter Martin sa, Ved hjelp av dei same reglane for tolking de brukte til å visa at Gud var menneske har de òg no vist at Han er ein fugl. Mormonarane måtte le då dei innsåg kortslutninga i si eiga tolking." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:188 #, no-c-format msgid "Rule 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a parable and an allegory" msgstr "Regel 5 - Forstå målet med likningar og skilnaden mellom ein likning og ein allegori" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:189 #, no-c-format msgid "An allegory is: A story where each element has a meaning." msgstr "Ein allegori er Ei forteljing der kvart enkelt element har ei meining." #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:190 #, no-c-format msgid "Every parable is an allegory, true or false?" msgstr "Einkvar likning er ein allegori, sant eller usant?" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:192 #, no-c-format msgid "Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine." msgstr "Nokre likningar er allegoriar. Til dømes er likninga om såmannen ein allegori: såkornet er Guds ord, tistlane er suter og grådigskap, osb. Men dei fleste likningane er ikkje allegoriar, men kun forteljingar for å illustrere eit poeng. Det er farleg å henta ut læra vår frå likningar, dei kan vriast på til å sei alt mogeleg rart. Me må få læra vår frå klare skriftstader som utdjupar emnet. Dersom det så fins ein likning som illustrerer poenget er det sjølvsagt fint." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:197 #, no-c-format msgid "Example 5A" msgstr "Døme 5A" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:198 #, no-c-format msgid "The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, what do we have?" msgstr "Likninga om enkja og den urettferdige dommaren i Luk. 18,1-8. Denne forteljinga illustrerer eitt poeng: frimod i bøn. Dersom me tolkar forteljinga som ein allegori, kva har me då?" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:200 #, no-c-format msgid "All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect the rights of widows, prayer \"bothers\" Him, etc." msgstr "Alle slags merkjelege ting skjer med meininga: Gud vert plutseleg motvillig til å ivareta rettane til enkjer, bøn \"plagar\" Han, osb." #. Tag: title #: how2-interpretation.docbook:203 #, no-c-format msgid "Example 5B" msgstr "Døme 5B" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:204 #, no-c-format msgid "The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of the parable? Is it an allegory?" msgstr "Likninga om den uærlege hushaldaren i Luk. 16,1-9. Kva er poenget med likninga? Er det ein allegori?" #. Tag: para #: how2-interpretation.docbook:206 #, no-c-format msgid "The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended for his unethical behavior in cheating his master." msgstr "Hushaldaren er brukt kun av ein grunn, hans utspekulerte måte å bruka det han hadde til å førebu seg på ei tid då han ikkje ville ha det. Men likninga er ikkje meint å oppfordra til den uetiske måten han snytte herren sin på." #. Tag: title #: sidebar_tips.xml:16 software_faq.xml:138 #, no-c-format msgid "Translations" msgstr "Omsetjingar" #. Tag: para #: sidebar_tips.xml:17 #, no-c-format msgid "It will cost you just a few minutes to update the webpage translation in your language. Help with the translations is something all users can do and which help all users. If you want to help us keeping the translations up to date, please read the page about making translations and update the translation file of your own language." msgstr "Det vil berre kosta deg nokre få minutt å oppdatere omsetjinga av nettsida til språket ditt. Hjelp med omsetjing er noko alle kan bidra med og som hjelper alle. Dersom du vil hjelpa oss å halda omsetjinga oppdatert, les sida om å laga omsetjingar og oppdater omsetjingsfila til ditt eige språk." #. Tag: author #: software.xml:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "The BibleTime team" msgstr "Bli med i BibleTime-teamet" #. Tag: title #: software.xml:20 #, no-c-format msgid "Welcome to the BibleTime project." msgstr "Velkomen til BibleTime-prosjektet." #. Tag: para #: software.xml:21 #, fuzzy, no-c-format msgid " BibleTime is a Bible study application for Linux. It is based on the K Desktop Environment and uses the Sword programming library to work with Bible texts, commentaries, dictionaries and books provided by the Crosswire Bible Society." msgstr "BibleTime er eit bibelstudieprogram for Linux. Det er basert på K Desktop-miljøet og brukar programvarebiblioteket Sword for å arbeida med bibeltekstar, kommentarar, ordbøker og bøker bodne fram av The Crosswire Bible Society." #. Tag: title #: software.xml:40 #, no-c-format msgid "News about BibleTime" msgstr "Nytt om BibleTime" #. Tag: title #: software.xml:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "2008-05-10: Ubuntu packages, BibleTime 1.6.5.1" msgstr "2004-01-29: BibleTime 1.4.1" #. Tag: para #: software.xml:43 #, no-c-format msgid "Finally there are packages available for Ubuntu 8.04 and 7.10. R. Janke describes here how to setup your Linux to get the new packages." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:46 #, no-c-format msgid "Version 1.6.5.1 has been released. It contains fixes so it can be installed on current versions of Linux." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1" msgstr "2004-01-29: BibleTime 1.4.1" #. Tag: para #: software.xml:53 #, no-c-format msgid "The new alpha (testing) version for the KDE 4.0 environment is available. Read the announcement to know more about the current status and the future of BibleTime." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "2007-11-04: BibleTime 1.6.5" msgstr "2004-01-29: BibleTime 1.4.1" #. Tag: para #: software.xml:59 #, no-c-format msgid "A new bugfix version of BibleTime is now available. It contains several important fixes in the bookshelfmanager, the sessionmanagement and in the text-display windows. It also ships with updated translations. The source code can be downloaded from our SourceForge page. Binary packages will be made available soon." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "2007-04-18: BibleTime 1.6.4" msgstr "2004-01-29: BibleTime 1.4.1" #. Tag: para #: software.xml:65 #, no-c-format msgid "A new bugfix release of BibleTime has been released today. Version 1.6.4 fixes issues with the NETfree Bible module, the search and also contains several smaller improvements. The bibletime-i18n translations contains updated Polish and Chinese translation files." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "2007-01-29: BibleTime 1.6.3" msgstr "2004-01-29: BibleTime 1.4.1" #. Tag: para #: software.xml:71 #, no-c-format msgid "Version 1.6.3 has been released today. Besides several minor bugfixes the searching in unicode modules works now again. The translations have been updated, too. See the Changelog for a detailed list of changes. We hope to provide packages for the major Linux distributions soon. To install from source code you need Sword 1.5.9 and CLucene 0.9.16a. Packages for these two are available at our download location." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "2006-12-10: BibleTime 1.6.2" msgstr "2003-08-23: BibleTime 1.3" #. Tag: para #: software.xml:78 #, no-c-format msgid "A new version has been released today. It contains several important bugfxies, a summary of the changes is available in the Changelog. The translation package bibletime-i18n has been updated, as well." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "2006-10-26: BibleTime 1.6.1" msgstr "2003-08-23: BibleTime 1.3" #. Tag: para #: software.xml:85 #, no-c-format msgid "A new version of the BibleTime software has been made available today. BibleTime 1.6.1 contains several fixes for bugs which have been found in version 1.6. Read the Changelog for details. The translation package bibletime-i18n has also been updated. Sword 1.5.9 and CLucene 0.9.15 are required before installing from source code. But we hope to provide binary packages soon." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:92 #, fuzzy, no-c-format msgid "2006-09-22: BibleTime 1.6" msgstr "2003-08-23: BibleTime 1.3" #. Tag: para #: software.xml:93 #, no-c-format msgid "A new version of BibleTime has been made available today. It includes many fixes and several new features like the instant search in the installed works." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:96 #, no-c-format msgid "You need to install Sword 1.5.9 and CLucene 0.9.15 before installing this release. A detailed changelog is available here" msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "2006-06-17: BibleTime 1.6beta3" msgstr "2003-12-03: BibleTime 1.4beta1" #. Tag: para #: software.xml:103 #, no-c-format msgid "The third beta release of BibleTime 1.6 is out now. See Changelog for the list of changes." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:107 #, no-c-format msgid "You need to install CLucene 0.9.12 before installing this preview release." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "2006-04-26: BibleTime 1.6beta2" msgstr "2003-12-03: BibleTime 1.4beta1" #. Tag: para #: software.xml:114 #, no-c-format msgid "The second preview release of BibleTime 1.6 is out now. See Changelog for more details." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:118 #, no-c-format msgid "You need to install CLucene 0.9.10 before installing this beta release." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "2006-03-18: BibleTime 1.6beta1" msgstr "2003-12-03: BibleTime 1.4beta1" #. Tag: para #: software.xml:125 #, no-c-format msgid "The first beta release of the upcoming version 1.6 has been released today." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:129 #, no-c-format msgid "Among many bug fixes it includes a new instant search feature, which enabled BibleTime to search in your installed works in a fraction of a second." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:134 #, no-c-format msgid "The installation of CLucene 0.9.10 ( clucene.sf.net ) is required to compile and install BibleTime 1.6beta1. Please report all found bugs and your suggestions using our trackers at www.sf.net/projects/bibletime. " msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:149 #, no-c-format msgid "2006-03-17: Locked German Bible" msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:150 #, no-c-format msgid "The German publisher Brunnen decided to release their excellent, modern translation \"Hoffnung für Alle\" (GerHfa2002) for use by the Sword community." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:159 #, no-c-format msgid "The text contains headings, footnotes, ... and can be downloaded here . This module is locked. If you want to use it, you can buy an unlock key for 22 € directly from Brunnen . CrossWire is not involved in the financial transaction and receives no share of the money." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:175 #, no-c-format msgid "We hope that in future, more publishers will make use of this possibility to distribute their copyrighted material for use with The SWORD Project." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:184 #, no-c-format msgid "This will ultimately increase the recent material available through The SWORD Project and help users with studying God's word. Stay tuned for more module updates soon!" msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:193 #, no-c-format msgid "2005-12-18: Translations, packages, FAQ" msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:194 #, no-c-format msgid "A new release of our translations package is now available at our download location. It includes many updates of the user interface translations. We hope to provide binary packages soon." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:200 #, no-c-format msgid "Perhaps you noticed all the package updates in the last few months. Jeremy Erickson is working on it and is a great blessing for our team." msgstr "" #. Tag: para #: software.xml:205 #, no-c-format msgid "The FAQ received some minor updates." msgstr "" #. Tag: title #: software.xml:209 #, no-c-format msgid "2005-11-13: BibleTime 1.5.3" msgstr "2005-11-13: BibleTime 1.5.3" #. Tag: para #: software.xml:210 #, no-c-format msgid "A new bugfix release is out now. Version 1.5.3 contains only a few fixes, mainly to fully support locked modules and to compile with KDE 3.0 - 3.3." msgstr "Ei ny feilrettingsutgåve er ute no. Versjon 1.5.3 inneheld berre nokre få rettingar, hovudsakleg for å få full støtte av låste modular og for å kompilere mot KDE 3.0 - 3.3." #. Tag: para #: software.xml:215 #, no-c-format msgid "Get the new release in the download section. Binary packages should be available soon." msgstr "Hent den nye utgåva på nedlastingssidene. Binære pakkar vert tilgjengelege snart." #. Tag: title #: software.xml:222 #, no-c-format msgid "2005-10-16: BibleTime 1.5.2" msgstr "2005-10-16: BibleTime 1.5.2" #. Tag: para #: software.xml:223 #, no-c-format msgid "A new bugfix release has been released today. Version 1.5.2 contains fixes for most of the bugs found in 1.5.1. It also contains some minor improvements to the user interface. See the file Changelog in the source code package for more details." msgstr "Ei ny feilrettingsutgåve er sleppt idag. Versjon 1.5.2 inneheld rettingar av mesteparten av feila i versjon 1.5.1, samt enkelte betringar av brukargrensesnittet. Sjå fila Changelog i kjeldekodepakken for fleire detaljar. " #. Tag: para #: software.xml:230 #, no-c-format msgid "BibleTime 1.5.2 is available from the usual places. We'd be glad if binary packages could be prepared to simplify BibleTime's installation." msgstr "BibleTime 1.5.2 er tilgjengeleg frå dei vanlege stadene. Me set pris på om binærpakkar vert laga for å gjera installasjon av BibleTime enklare." #. Tag: title #: software.xml:238 #, no-c-format msgid "2005-09-28: New forums" msgstr "2005-09-28: Nye fora" #. Tag: para #: software.xml:239 #, no-c-format msgid "Because the old forum software turned out to be insecure we installed a new forum software today. We hope that you will continue to use the forums." msgstr "Fordi programvaren til det gamle forumet viste seg å vera usikker har me idag installert ny programvare. Me vonar du vil fortsetje å bruka foruma." #. Tag: title #: software.xml:247 #, no-c-format msgid "2005-09-12: BibleTime 1.5.1 and translations" msgstr "2005-09-12: BibleTime 1.5.1 og omsetjingar" #. Tag: para #: software.xml:248 #, no-c-format msgid "The bugfix release 1.5.1 is available now at our download location. A first version of BibleTime's translation files has been released, too." msgstr "Ei feilfiks-utgåve 1.5.1 er tilgjengeleg no på nedlastingssidene våre. Ein første versjon av BibleTime sine omsetjingsfiler har òg vorte\t sleppt." #. Tag: title #: software.xml:256 #, no-c-format msgid "2005-07-16: BibleTime 1.5" msgstr "2005-07-16: BibleTime 1.5" #. Tag: para #: software.xml:257 #, no-c-format msgid "BibleTime 1.5 is available now. It contains many new features and improvements. The source code of BibleTime 1.5 and Sword 1.5.8 is available in the download section. We hope to provide binary and translation packages for the most important Linux distributions in the next few weeks." msgstr "No er BibleTime 1.5 tilgjengeleg, og programmet inneheld mange nye funksjonar og forbetringar. Kjeldekoden til BibleTime 1,5 og Sword 1.5.8 er tilgjengeleg på nedlastingssida. Me vil prøva å tilby binære og oversette pakkar for dei viktigaste Linux-distribusjonane i løpet av dei neste vekene." #. Tag: para #: software.xml:265 #, no-c-format msgid "Please use our new forums to discuss about this new release. Translators are encouraged to update their translations." msgstr "Ver venleg og bruk våre nye fora for å diskutere denne nye utgåva. Omsetjarar vert oppmoda om å oppdatere omsetjingane sine." #. Tag: title #: software_about.xml:14 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" #. Tag: para #: software_about.xml:15 #, no-c-format msgid "BibleTime is a Bible study application for Linux. It is based on the K Desktop Environment and uses the Sword programming library to work with Bible texts, commentaries, dictionaries and books provided by the Crosswire Bible Society." msgstr "BibleTime er eit bibelstudieprogram for Linux. Det er basert på K Desktop-miljøet og brukar programvarebiblioteket Sword for å arbeida med bibeltekstar, kommentarar, ordbøker og bøker bodne fram av The Crosswire Bible Society." #. Tag: title #: software_about.xml:24 #, no-c-format msgid "The history of BibleTime" msgstr "Historia til BibleTime" #. Tag: para #: software_about.xml:25 #, no-c-format msgid "Back in June of 1999 Thomas Hagedorn, Thorsten Uhlmann and Joachim Ansorg started to work on a Bible study application for KDE 1.0." msgstr "I juni 1999 starta Thomas Hagedorn, Thorsten Uhlmann og Joachim Ansorg arbeidet med eit bibelstudieprogram for KDE 1.0." #. Tag: para #: software_about.xml:29 #, no-c-format msgid "The first version was released two months later as version 0.1. This version was very simple and supported only the most basic things." msgstr "Den første versjonen vart gjeve ut to månader seinare, som versjon 0.1. Denne versjonen var svært enkel, og støtta kun dei mest elementære funksjonane." #. Tag: para #: software_about.xml:33 #, no-c-format msgid "After three months of hard work version 0.2 was released to the public. This version was usable, it supported basic printing, searching and offered a simple editor for personal notes." msgstr "Etter tre månaders hardt arbeid, vert versjon 0.2 sleppt offentleg. Denne versjonen var brukbar, han støtta grunnleggjande utskrift, søkjing og tilbaud ein enkel editor for personlege notater." #. Tag: para #: software_about.xml:37 #, no-c-format msgid "BibleTime 0.2 was later ported to KDE 2 and totally redesigned with a more powerful interface, better printing and a lot of internal changes. This version was called BibleTime 0.3" msgstr "BibleTime 0.2 vart seinare skrive om til KDE 2 og fullstendig rekonstruert, med eit kraftigare grensesnitt, betre støtte for utskrift og ei mengd interne endringar. Denne versjonen vart kalla BibleTime 0.3" #. Tag: para #: software_about.xml:41 #, no-c-format msgid "BibleTime 1.0, which was released almost one year after version 0.3 and was the first version we considered as stable." msgstr "BibleTime 1.0, som vart sleppt omlag eit år etter versjon 0.3, var den første versjonen me rekna som stabil." #. Tag: para #: software_about.xml:45 #, no-c-format msgid "BibleTime 1.1 and 1.2 followed later on. BibleTime 1.2 is the first version of BibleTime for version 3.0 of KDE." msgstr "BibleTime 1.1 og 1.2 fulgte etter. BibleTime 1.2 er den første versjonen av BibleTime for KDE 3.0." #. Tag: para #: software_about.xml:49 #, no-c-format msgid "BibleTime version 1.5 has been released in july 2005 after a long time of development." msgstr "BibleTime 1.5 vart sleppt i juli 2005 etter lang tids utvikling." #. Tag: title #: software_contact.xml:15 #, no-c-format msgid "How to contact us" msgstr "Korleis kontakta oss" #. Tag: ulink #: software_contact.xml:16 #, no-c-format msgid "The BibleTime user forum." msgstr "Brukarforumet til BibleTime." #. Tag: para #: software_contact.xml:17 #, no-c-format msgid "This is the place to ask questions about BibleTime. If you have trouble with installing and/or using BibleTime post a message in the forum, and hopefully you'll have an answer in time." msgstr "Dette er staden å spørje om hjelp med BibleTime. Dersom du har problem med installasjon og/eller bruk av BibleTime, legg inn ei melding på forumet, og vonaleg vil du ha fått svar innan ein times tid." #. Tag: para #: software_contact.xml:21 #, no-c-format msgid "If you are an experienced BibleTime user and can spare some time, please regularly check out the forum and answer questions of people who have less experience than you. Thereby you would also help the developers to concentrate on the work of development instead of user support." msgstr "Dersom du er ein røynd BibleTime-brukar og har litt tid til overs, ver venleg og sjekk forumet jamnleg og svar på spørsmåla til folk som har mindre erfaring enn deg. Dermed kan du òg hjelpa utviklarane til å konsentrere seg om utviklingsarbeidet i staden for brukarstøtte." #. Tag: ulink #: software_contact.xml:28 #, no-c-format msgid "Send a Bug report" msgstr "Send inn ein feilrapport" #. Tag: para #: software_contact.xml:29 #, no-c-format msgid "If you find a bug in BibleTime use this link to report it so it can be fixed in later versions. Please include detailed descriptions of your setup and how the developers can reproduce the bug." msgstr "Dersom du finn ein feil i BibleTime, bruk denne lekkja til rapportere han så han kan verta fiksa i seinare versjonar. Ver venleg å oppgje detaljerte skildringar av oppsettet ditt og av korleis utviklarane kan reprodusere feilen." #. Tag: ulink #: software_contact.xml:35 #, no-c-format msgid "Send a feature suggestion" msgstr "Send inn eit funksjonalitetsforslag" #. Tag: para #: software_contact.xml:36 #, no-c-format msgid "If you have an idea how to improve BibleTime please use this link to tell the developers about it." msgstr "Har du ein idé om korleis BibleTime kan forbetrast, bruk denne lekkja til å fortelje utviklarane om det." #. Tag: ulink #: software_contact.xml:41 #, no-c-format msgid "Report a website problem" msgstr "Rapportér eit problem med nettsida." #. Tag: para #: software_contact.xml:42 #, no-c-format msgid "If you found a problem with the website or have a suggestion how it could be improved, please use this link to tell the webmaster about it." msgstr "Dersom du finn eit problem med nettsida, eller har forslag til korleis ho kan forbetrast, bruk denne lekkja til å fortelje vevmeisteren om det." #. Tag: title #: software_faq.xml:16 #, no-c-format msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte Spurde Spørsmål (OSS/FAQ)" #. Tag: title #: software_faq.xml:19 #, no-c-format msgid "Installation problems" msgstr "Installasjonsproblem" #. Tag: para #: software_faq.xml:22 #, no-c-format msgid "Why is the toolbar missing?" msgstr "Kvifor manglar verktøylinja?" #. Tag: para #: software_faq.xml:25 #, no-c-format msgid "Please run configure with the parameter --prefix=<your KDE directory>. Then run make and make install as usual. The KDE directories for the widely used Linux distributions are: RedHat: /usr SuSE: /opt/kde3 Mandrake: /usr Alternatively you can run the command \"kde-config --prefix\" to get your KDE directory. The commands are:" msgstr "Køyr configure med parameteren --prefix=<KDE-katalogen din>. Køyr så make og make install som vanleg. KDE-katalogen for dei mest brukte Linux-distribusjonane er: RedHat: /usr SuSE: /opt/kde3 Mandrake: /usr Alternativt kan du køyre kommandoen \"kde-config --prefix\" for å finna KDE-katalogen din. Kommandoane er:" #. Tag: listitem #: software_faq.xml:38 #, no-c-format msgid "./configure --prefix=<your KDE directory>" msgstr "./configure --prefix=<KDE-katalogen din>" #. Tag: listitem #: software_faq.xml:39 #, no-c-format msgid "make" msgstr "make" #. Tag: listitem #: software_faq.xml:40 #, no-c-format msgid "make install" msgstr "make install" #. Tag: para #: software_faq.xml:48 #, no-c-format msgid "The translations are missing!" msgstr "Omsetjingane manglar!" #. Tag: para #: software_faq.xml:51 #, no-c-format msgid "Please install the package bibletime-i18n which contains the translations of the daily tips, the handbook, the installation instructions and the Bible study howto." msgstr "Installer pakken bibletime-i18n, som inneheld omsetjingar av daglege tips, handboka, installasjonsvegleiinga og bibelstudieguiden." #. Tag: title #: software_faq.xml:59 #, no-c-format msgid "Usage problems" msgstr "Brukarproblem" #. Tag: para #: software_faq.xml:62 #, no-c-format msgid "Is it possible to search for a specific Strong number?" msgstr "Er det mogeleg å søkje etter eit bestemt Strong-tal?" #. Tag: title #: software_faq.xml:68 #, no-c-format msgid "Using BibleTime 1.1 - 1.4.x" msgstr "" #. Tag: para #: software_faq.xml:69 #, no-c-format msgid "You need at least BibleTime 1.1 for this. Turn on the default usage of Strong's numbers in the optionsdialog (Sword->Filter settings). Then open the seachdialog and search for <0120> or any other Strong code." msgstr "Du treng minst BibleTime 1.1 for å gjera dette. Skru av standard bruk av Strong-tal i oppsettsdialogen (Sword->Filterinnstillingar). Opna så søkjedialogen og søk etter <0120> eller eit anna vilkårleg Strong-tal." #. Tag: title #: software_faq.xml:73 #, no-c-format msgid "Using BibleTime 1.5 or later" msgstr "" #. Tag: para #: software_faq.xml:74 #, no-c-format msgid "The search interface now offers to set the type of your search. You can choose between headings, footnotes, Strongs numbers and morphological numbers." msgstr "" #. Tag: para #: software_faq.xml:82 #, no-c-format msgid "Why do I see only question marks instead of Unicode text?" msgstr "Kvifor ser eg kun spørjeteikn i staden for Unicode-tekst?" #. Tag: para #: software_faq.xml:88 #, no-c-format msgid "First make sure you have the latest version of the module which has the problems! Check www.crosswire.org/sword for this." msgstr "Sjekk først at du har siste versjon av modulen det er problemer med! Sjekk www.crosswire.org/sword for å gjera dette." #. Tag: para #: software_faq.xml:91 #, no-c-format msgid "You have to install an unicode font like Code2000, Arial Unicode MS or Bitstream Cyberbit to display the special unicode characters. Check the section \"Configuring BibleTime->Options Dialog->Fonts\" in the handbook of BibleTime how to setup Unicode fonts under Linux." msgstr "Du må installere ein unicode-skrifttype, som til dømes Code2000, Arial Unicode MS eller Bitstream Cyberbit, for å visa dei spesielle unicode-teikna. Sjekk avsnittet \"Konfigurer BibleTime->Val->Skrifttypar\" i BibleTime-handboka for å sjå korleis ein set opp unicode-skrifttypar under Linux." #. Tag: title #: software_faq.xml:98 #, no-c-format msgid "Modules" msgstr "Modular" #. Tag: para #: software_faq.xml:101 #, fuzzy, no-c-format msgid "The KJV shows no Strong numbers in the NT" msgstr "KJV viser ingen Strong-tal i NT!" #. Tag: para #: software_faq.xml:105 #, no-c-format msgid "You're probably using an outdated version of the KJV module. Please update the module." msgstr "" #. Tag: para #: software_faq.xml:113 #, no-c-format msgid "Where can I write down my personal notes?" msgstr "Kvar kan eg ta personlege notater?" #. Tag: para #: software_faq.xml:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "You have to install the module \"Personal\", which is available as a commentary on Crosswire. Please refer to BibleTime's handbook for more information about the personal commentary." msgstr "Du må installere modulen \"Personal\", som er tilgjengeleg som ein kommentar frå Crosswire. Sjå kommentarsida vår for meir informasjon: Kommentarar." #. Tag: para #: software_faq.xml:126 #, no-c-format msgid "Why is one of the two testaments of a Bible module empty?" msgstr "Kvifor er eit av dei to testamenta i ein Bibel-modul tomme?" #. Tag: para #: software_faq.xml:130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Some modules only contain the text of the old or new testament. Recent versions of BibleTime should only offer the testament which has some content in it." msgstr "Nokre modular inneheld kun teksten i det gamle eller det nye testamentet. I nye versjonar av BibleTime skal du kun få tilgjenge til det testamentet som ikkje er tomt." #. Tag: para #: software_faq.xml:141 #, no-c-format msgid "Is BibleTime available in my native language?" msgstr "" #. Tag: para #: software_faq.xml:145 #, no-c-format msgid "BibleTime is available in several languages, which are all listed on our translations page. The translations are available in the package bibletime-i18n." msgstr "" #. Tag: para #: software_faq.xml:148 #, no-c-format msgid "If a translation into your language is not available, please consider to help to make it available. More information is available on out translations page.." msgstr "" #. Tag: title #: software_imprint.xml:15 #, no-c-format msgid "Responsibility" msgstr "Ansvar" #. Tag: para #: software_imprint.xml:16 #, no-c-format msgid "This imprint is required in Germany for all webpages." msgstr "Denne notisen er naudsynt på alle tyske nettsider." #. Tag: para #: software_imprint.xml:17 #, no-c-format msgid "The person who responsible for these webpages is:" msgstr "Personen som er ansvarleg for desse nettsidene er:" #. Tag: address #: software_imprint.xml:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Joachim Ansorg Alter Krofdorfer Weg 6 35398 Gießen Germany 49.641.3605633 email: info at bibletime dot info" msgstr "Joachim Ansorg Alter Krofdorfer Weg 6 35398 Gießen Germany 49.641.3605122 epost: info at bibletime dot info" #. Tag: title #: software_installation.xml:16 #, no-c-format msgid "Download BibleTime" msgstr "Last ned BibleTime" #. Tag: para #: software_installation.xml:17 #, no-c-format msgid "This is a short list of available download locations. Packages which are not provided on our SourceForge pages might be outdated. Please see below for detailed download and installation instructions." msgstr "Dette er ei kort liste over tilgjengelege nedlastingsstader. Pakkar som ikkje vert tilbode på våre SourceForge-sider kan vera utdaterte. Sjå under for detaljerte instruksjonar for nedlasting og installasjon." #. Tag: para #: software_installation.xml:21 #, no-c-format msgid "Sourcecode and packages for major Linux distributions can be downloaded from SourceForge." msgstr "Kjeldekode og pakkar for større Linux-distribusjonar kan lastast ned frå SourceForge." #. Tag: para #: software_installation.xml:26 #, no-c-format msgid "Ubuntu packages are available in the repository and here. Updated packages for Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered here." msgstr "" #. Tag: para #: software_installation.xml:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debian packages are available in the repository and here." msgstr "Gentoo-pakkar er tilgjengelege på www.gentoo.org." #. Tag: para #: software_installation.xml:36 #, no-c-format msgid "Gentoo packages are in Portage. Just call \"emerge bibletime\"." msgstr "" #. Tag: para #: software_installation.xml:41 #, no-c-format msgid "A FreeBSD application port of BibleTime can be found on www.freebsd.org." msgstr "Ein FreeBSD-versjon av BibleTime kan finnast på www.freebsd.org." #. Tag: para #: software_installation.xml:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "PC-BSD packages are available here." msgstr "Gentoo-pakkar er tilgjengelege på www.gentoo.org." #. Tag: title #: software_installation.xml:53 #, no-c-format msgid "Installation of BibleTime" msgstr "Installering av BibleTime" #. Tag: para #: software_installation.xml:54 #, no-c-format msgid "This section explains how to install BibleTime on your system. Basically there are two ways to install it: Either by using prebuilt binary packages or by compiling from source code. Installing BibleTime using prebuilt packages is the easiest way." msgstr "Dette avsnittet forklarer korleis du installerer BibleTime på systemet ditt. Det er hovudsakleg to måtar å gjera det på: Anten ved å bruka førehandsbygde binærpakkar eller ved å kompilere direkte frå kjeldekoden. Installasjon via førehandsbygde pakkar er det lettaste." #. Tag: title #: software_installation.xml:58 #, no-c-format msgid "Prebuilt binary packages" msgstr "Førehandsbygde, binære pakkar" #. Tag: para #: software_installation.xml:59 #, no-c-format msgid "With the help of great volunteers, we try to provide packages for the most important Linux distributions. Before install