Bijbelstudie HowTo

Bob Harman

1.01.00

Copyright © 2001-2003 The team of BibleTime, info@bibletime.info
Copyright © 2001-2003 Bob Harman

The copyright of this text is held by the author Bob Harman. The text was adapted for publication with BibleTime by Fred Saalbach.

Non exclusive serial rights for this distribution of this document with the BibleTime Software have been made. Redistribution as part of the Bibletime software without modification and limited reproduction as provided by the "fair use" provisions of the US copyright code are also permitted.

For questions regarding the use of this material contact Bob Harman c/o New Covenant Church 1079 Big Bethel Rd. Hampton VA 23666 USA .

Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise indicated

Overzicht

The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible.

It is the hope of the BibleTime team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We expect you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you.


Hoofdstuk 1. Het belang van Gods Woord

Understanding God's word is of great importance to all who call on God's name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to communicate with God.

Een uniek boek

The Bible stands alone in many ways. It is unique in:

  • popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!

  • authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different authors from different backgrounds, yet reads as if written by one.

  • preservation. F. F. Bruce in Are New Testament Documents Reliable? compares New Testament manuscripts with other ancient texts:

Tabel 1.1. Vergelijking van handschriften van het Nieuwe Testament met andere oude teksten.

WerkWanneer geschrevenOudste kopieTijdsduurAantal exemplaren
Herodotus448-428 v. Chr.900 na Chr.1300 jaar8
Tacitus100 na Chr.1100 na Chr.1000 jaar20
Caesar's Gallic War50-58 v. Chr.900 na Chr.950 jaar10
Livy's Roman History59 v. Chr. - 17 na Chr.900 na Chr.900 jaar20
Nieuwe Testament40 - 100 n. Chr.130 na Chr. Gedeeltelijke handschiften 350 na Chr. Complete handschriften30 - 310 jaar5000 Grieks & 10.000 Latijn

Ten copies of Caesar's Gallic War exist, the earliest of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!

 

"In de waarheid an compleetheid van het bewijs waarop het rust, staat de tekst van het Nieuwe Testament absoluut en onbenaderbaar alleen tussen alle andere antieke proza."

 
 --Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek", vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in Questions of Life p. 25-26

En boek met de adem van God

Heb.4:12 "For the word of God is living and active... " Jesus said (Mt.4:4), "It is written, Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God." As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a continually-fresh way.

2 Tim.3:16 (SV) zegt, "Al de Schrift is van God ingegeven [lett., die God ademde]." Geloof je dit? Bedenk, voordat je antwoord geeft, hoe Jezus' houding tegenover de Schriften was.

 

He referred to the human authors, but took it for granted that behind them all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 & Is.29:13). It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed to detract from the other. ...

This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that Jesus Christ Himself taught it.

 
 --John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.93-95

2 Tim 3:16 gaat verder, "is ook nuttig om te onderrichten, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de gerechtigheid, opdat de mens Gods volkomen zij, tot alle goed werk volkomen toegerust." Als wij accepteren dat de bijbel in feite God is die tot ons spreekt, dan volgt daaruit dat de bijbel voor ons autoriteit heeft in alle zaken van geloof en gedrag.

Een boek dat werkt

Wat doet bijbelstudie met je? 1 Thess.2:13 zegt dat de bijbel "werkzaam is in u, die gelooft" Schrijf naast elk schriftgedeelte, het werk dat het Woord doet.

Tabel 1.2. Wat doet bijbelstudie voor Christenen?

NaslagActie
Ef. 5:26reinigt -- "...haar reinigende door het waterbad met het woord."
Hand.20:32 builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified. "
Rom.15:4bemoedigd -- "opdat wij in de weg der volharding en van de vertroosting der Schriften de hope zouden vasthouden."
Rom.10:17geeft geloof -- "Zo is dan het geloof uit het horen, en het horen door het woord van Christus."
1 Cor.10:11onderwijst -- "Dit is hun overkomen tot een voorbeeld (voor ons) en het is opgetekend ter waarschuwing voor ons"
Matt.4:4voeding -- "Maar Hij antwoordde en zeide: Er staat geschreven, niet alleen van brood zal de mens leven, maar van alle woord, dat uit de mond Gods gaat."

Een bevrijdend boek

Jn.8:32 "and you shall know the truth, and the truth shall make you free."This is usually quoted by itself. Is this a conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in v.31. "If you abide in My word, then you are truly disciples of Mine... "

We zien dat het gaat om een voorwaardelijke belofte, specifiek sprekend over de waarheid van Gods woord.

Het Griekse woord voor "wind", wat wordt gebruikt in Ef.4:14 betekent een geweldige wind "Dan zijn wij niet langer onmondig, op en neder, heen en weder geslingerd onder invloed van allerlei wind van leer..."Een ding dat bijbelstudie voor ons doet, is dat het ons een vaste grond geeft in de waarheid, met als resultaat dat we niet zo eenvoudig "weggeblazen" worden.

Jezus antwoordde en zeide tot hen: Gij dwaalt, want gij kent de Schriften niet noch de kracht Gods." Matt.22:29

Welke 2 dingen moeten wij weten om dwaling te voorkomen?

  • Gods woord

  • Gods kracht

Een boek dat strijdt

Ef.6:10-18 is een mogelijke afbeelding van onze geestelijke wapenrusting.

Tabel 1.3. Geestelijke wapenrusting

VraagAntwoord
Hoeveel van de hier opgenoemde wapens zijn verdedigingswapens?5
En hoeveel aanvalswapens?One
Welke?the word - rhema

Vermaningen

2 Tim 2:15 (SV) "Benaarstig u, om uzelven Gode beproefd voor te stellen, een arbeider, die niet beschaamd wordt, die het Woord der waarheid recht snijdt."

Col.3:16 "Het woord van Christus wone rijkelijk in u, zodat gij in alle wijsheid elkander leert en terechtwijst en met psalmen, lofzangen en geestelijke liederen zingende, Gode dank brengt in uw harten."

Als je ergens rijk in bent, hoeveel heb je er dan van?

Niet een beetje!

Eccl.12:11-12 "The words of wise men are like goads, and masters of these collections are like well-driven nails; they are given by one Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is endless, and excessive devotion to books is wearying to the body."

Bijlage: "Eens voor altijd"

 

The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed by one word of the Greek Testament, namely the adverb hapax and ephapax. It is usually translated in the Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, "Christ also died for sins once for all" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28).

Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered once for all. This means that the Christian revelation and the Christian redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition of human traditions and Christ's finished work without the addition of human merits. The Reformers great watchwords were sola scriptura for our authority and sola gratia for our salvation.

 
 --John R. W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.106-107

Supplement: Bijbellees-programma's

Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with #5. Vary the program from year to year to keep it fresh!

  1. Het Nieuwe Testament in een jaar: lees per dag een hoofdstuk, 5 dagen per week.

  2. Spreuken in een maand: lees elke dag een hoofdstuk uit Spreuken, overeenkomstig de dag van de maand.

  3. De Psalmen in een maand: lees 5 Psalmen per dag, met een interval van 30. Lees bijvoorbeel op de 20e Ps. 20, 50, 80, 110 & 140.

  4. Psalmen & Spreuken in 6 maanden: lees Psalmen en Spreuken door, elke dag een hoofdstuk.

  5. Het Oude Testament (zonder Psalmen & Spreuken) in 2 jaar: als je van het Oute Testament elke dag een hoofdstuk leest, en daarbij Psalmen en Spreuken overslaat, lees je het Oude Testament in 2 jaar en 2 weken.

Hoofdstuk 2. Basisprincipes van bijbelstudie

Ons doel als we de bijbel benaderen

Jn.5:39-40“You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come to Me, that you may have life.

The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther said “we go to the cradle only for the sake of the baby”; just so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God.

 

The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come." Their study was an end in itself. In this they were grievously deceived. [...]

De bijbel op zich bestuderen baat noch schaadt, behalve dan wanneer dat ons bekend maakt met Jezus Christus. Telkens als de bijbel gelezen wordt, is een sterk verlangen nodig om daardoor Christus te ontmoeten.

 
 --John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.

Manieren om Gods woord te benaderen

Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and cements the word in our minds.

Horen

Lk.11:28 “blessed are those who hear the word of God, and observe it.

Lezen

Rev.1:3 “Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy [...]

1 Tim.4:13 “give attention to the public reading of Scripture [...]

Bestuderen

Acts 17:11 “Now these were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the Scriptures daily, to see whether these things were so.

2 Tim.2:15 “Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the word of truth.

Memoriseren

Ps.119:11 “Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against Thee.

Overdenken

Ps.1:2-3 “But his delight is in the law of the Lord, And in His law he meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.

The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they become familiar with the overall message of the Bible.

Verschillende soorten van bijbelstudie

Onderwerp-studie

Kies een bepaald onderwerp en ga het na door het volgen van tekstverwijzingen of door een concordantie te gebruiken.

Karakterstudie

Het bestuderen van het leven van een persoon in de bijbel, bijvoorbeeld het leven van Jozef in Gen.37-50.

Studie vanuit een bijbelgedeelte

Het bestuderen van een bepaalde passage, of een alinea, hoofdstuk of boek.

Basisprincipes voor juiste interpretatie

Inhoud

Wat staat er? Wat staat er in de grondtekst? Wees voorzichtig met definities. Lees er niets in, wat er niet echt staat.

Context

What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the passage must make sense within the structure of the entire passage and book.

Tekstverwijzingen

Wat staat er in andere verzen over hetzelfde onderwerp, in de rest van de bijbel? God spreekt zichzelf niet tegen, dus zal onze interpretatie de test van vergelijking met ander schriftgedeelten moeten kunnen doorstaan.

Een studie van een bijbelgedeelte: Matt.6:1-18

Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test it by picking different places in the passage and asking yourself if they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman numeral One of your outline:

  1. Beware of practicing your righteousness before men to be noticed

What does “practicing your righteousness” mean? Does the passage give any examples? What area of our lives is being addressed? Our motives! What sub-headings develop this thought?

  1. When you give
  2. When you fast
  3. When you pray

Vul nu het overzicht in met specifieke aanwijzingen over hoe je verkeerde manieren van in praktijk brengen van je gerechtigheid kunt voorkomen:

  1. When you give
    1. don't sound a trumpet. (how might someone “sound a trumpet” today?)
    2. do it secretly.
    3. etc.

Werkblad: Hoe gebruik je een concordantie?

Om een bepaald vers te vinden

  1. Neem het kernwoord, of het meest ongebruikelijke woord uit het vers.
  2. Zoek dit woord op in de concordantie.
  3. Loop de lijst van teksten bij dat woord na, totdat je je tekst gevonden hebt.

Find these verses:

  1. Faithful are the wounds of a friend
  2. We are ambassadors of Christ.
  3. The story of the rich man and Lazarus.

Om een onderwerp-studie doen

Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would look up that word in the concordance and look up references listed for it. Then you could look up related words and references listed for them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."

Om de betekenis van Hebreeuwse en Griekse woorden duidelijk maken

What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 “Judge not lest you be judged” and 1 Cor.2:15 “He that is spiritual judgeth all things.” Maybe there are two different Greek words here, both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here out.)

  1. Look up "judge".

  2. Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. This refers to the Greek word used. Write it down.

  3. Now look up "judgeth".

  4. Loop de kolom door tot 1 Cor.2:15 . . . . . 350.

  5. Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with the meaning of 350 and you have your answer!

Om de betekenis van een naam te vinden

Op dezelfde manier kunnen we de betekenis van een naam in het Grieks of Hebreews vinden.

Zoek de volgende namen op en schrijf hun betekenis erbij:

  • Nabal
  • Abigail
  • Jozua
  • Barnabas

Hoofdstuk 3. Regels voor interpretatie van de bijbel (Hermeneutiek)

We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and Author!). While many applications of a passage are valid, only one interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV “Knowing this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation.”). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and their followers. 2 Pe.3:16 “...in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.

How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:

Regel 1 - Interpreteer de tekst volgens de precieze betekenis van de woorden.

The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key words by following these steps:

  1. Definition. 

    Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb tense is also crucial.

  2. Tekstverwijzingen. 

    Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word (not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why isn't the English word good enough? Because more than one greek word may be translated into the same english word, and the greek words may have different shades of meaning.

Voorbeeld 1A

Jn.20:17 "Touch me not" (KJV) sounds harsh, doesn't it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up in Spiros Zodhiates' The Complete Word Study New Testament (AMG Publishers, 1991).

Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680." The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879). "680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may indicate a command to do something in the future which involves continuous or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing something. " This is a negative command, so it is to stop doing something that is already occuring. So, what have we found?

Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!

Example 1B

In James 5:14, Elders are told to pray and anoint someone who is sick. What is this anointing?

Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)

  • Cross-references for aleipho:
    1. Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head
    2. Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him.
    3. Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them.
    4. Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume
    5. Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair
  • Cross-references of chrio:
    1. Lk.4:18 “The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to preach [...]
    2. Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed
    3. Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power
    4. 2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God

So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-references and the definitions, and sum up the difference: "aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a spiritual

As an illustration (although the word is not used) of the practical use of oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in Jesus' day.

Laten we eens toepassen op wat we zojuist geleerd hebben door deze woordstudie n.a.v. Jakobus 5:14 "Is er iemand bij u ziek? Laat hij dan de oudsten der gemeente tot zich roepen, opdat zij over hem een gebed uitspreken en hem met olie zalven in de naam des Heren." Is dat zalven geestelijk of praktisch? Het is praktisch!

And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated "having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of practical and spiritual in our God!

Regel 2 - Interpreteer binnen the bijbelse context

Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text within its context, we have to look further.

Voorbeeld 2A

In een voorgaande les behandelden we Joh.3:5 "geboren ...uit water en geest." Wat is volgens de context het water waarover het hier gaat?

Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden change of topic, it may be a clue that your interpretation has been derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.

Voorbeeld 2B

1 Cor.14:34 “Let the women keep silent in the churches” has to be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 “every woman [...] while praying or prophesying [...]

Voorbeeld 2C

Acts 2:38 “And Peter said to them, "Repent, and let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins [...]"”. Is this teaching baptismal regeneration? If this was the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 "For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel"?

Regel 3 - Interpreteer binnen de historische en culturele context

At first we are not asking “What does it mean to me?” but “What did it mean to the original readers?”; later we can ask, “What does it mean to me?”. We have to take into account the historical and cultural background of the author and the recipients.

Example 3A

3 days & 3 nights” (Mt.12:40) have led some to come up with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help explain the apparent contradiction.

We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps us out of trouble.

Voorbeeld 3B

Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then walking between the pieces was the normal way of entering a contract in Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral covenant.

Regel 4 - Interpreteer volgens het normale gebruik van woorden in de taal

Let literal language be literal and figurative language be figurative. And watch out for idioms, which have special meanings.

Voorbeeld 4A

evil eye” in Mt.6:23.

Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!

What we have here is a Hebrew idiom, “evil eye”. Let's look up other uses of this idiom: Mt.20:15 "Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because I am generous [lit. "good"]?" We find that having an "evil eye" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context.

Voorbeeld 4B

Is.59:1 “The Lord's hand is not short;

Deut.33:27 “Underneath are the everlasting arms.

References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of Kingdom of the Cults) with an enumeration of verses like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: Ps.91:4 “He will cover you with His feathers; And under His wings shalt thou trust”. W.M. said, “By the same rules of interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He is a bird”. The Mormons had to laugh as they realised the ridiculousness of their position.

Regel 5 - Begrijp de zin van gelijkenissen, en het verschil tussen een gelijkenis en een allegorie

An allegory is: A story where each element has a meaning.

Elke gelijkenis is een allegorie. Is dat juist of onjuist?

Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.

Voorbeeld 5A

The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, what do we have?

De betekenis wordt op allerlei manieren geweld aangedaan: God is onwillig om de rechten van weduwen te beschermen, gebed "kwelt" Hem, enz.

Voorbeeld 5B

The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of the parable? Is it an allegory?

The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended for his unethical behavior in cheating his master.

Wist u dat...

Did you know that today in 2010, more than 200,000,000 Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? This map (German) shows the countries where people have to "pay" for their faith, and here is an English one that has some information about the main regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent organization that tries to help persecuted Christians.

[ Read more... ]

Vertalen

It will take you just a few minutes to update the webpage translation in your language. Helping with translations is something anybody can do and it will benefit all users. If you want to help us keep the translations up to date, please read the translations page and update the translation file for your language.

Get BibleTime at sourceforge.net.Valid XHTML 1.0
Valid CSS