바이블스터디 하우투

밥(Bob) 하먼(Harman)

: Seunghyun Cho

1.01.00

저작권 © 2001-2003 BibleTime팀, info@bibletime.info
저작권 © 2001-2003 밥(Bob) 하먼(Harman)

이 텍스트의 판권은 저자 밥(Bob) 하먼(Harman)에게 있습니다. The text was adapted for publication with BibleTime by Fred Saalbach.

Non exclusive serial rights for this distribution of this document with the BibleTime Software have been made. Redistribution as part of the Bibletime software without modification and limited reproduction as provided by the "fair use" provisions of the US copyright code are also permitted.

바이블타임의 자료 사용을 위한 질문은 Bob Harman c/o New Covenant Church 1079 Big Bethel Rd. Hampton VA 23666 USA 으로 해주시기 바랍니다.

인용된 성경 구절들은 특별히 명시되지 않았다면 개역한글성경(영문 성구는 New American Standard Bible)의 것들입니다.

개요

바이블스터디 하우투는 성경공부를 위한 길잡이입니다.

이 하우투문서가 독자들이 성경이 말씀하고자 하는 것을 공부하는데 도움이 되길 BibleTime팀은 소망합니다. 이 스터디 가이드는 특정 종파의 교리에 종속되는 부분들을 제하여 만들어졌습니다. 성경이 말씀하는 바를 알기위해서 말씀을 읽고 공부하시기를 소망합니다. 주님께서 말씀으로 여러분의 마음 속에 심으시기를 사모하는 마음으로 시작하신다면, 그분께서는 당신을 실망시키지 않을 것 입니다.


1장. 하나님의 말씀의 중요성

하나님의 말씀을 이해하는 것은 하나님의 이름을 부르는 자들에겐 정말 중요한 것이다. 성경을 공부하는 것은 하나님과 교통하는 법을 배우는 가장 좋은 방법 중의 하나이다.

특별한(Unique) 책

성경은 여러가지 면에서 매우 특별하다:

  • 대중성(popularity). 성경은 남아메리카 지역에서만 매년 5억불 이상이 팔리고 있다. 성경은 전시대적으로나 매년 최고의 베스트셀러이다!

  • 저자(authorship). 성경은 1600여년의 기간동안 각기 다른 배경을 가진 40명의 저자들에 의해서 씌여졌지만, 마치 한사람에 의해 씌여진 것 같은 통일성이 있다.

  • 보존성(preservation). F. F. Bruce는 Are New Testament Documents Reliable?에서 신약성경사본과 다른 고대 텍스트 사본들을 비교하였다:

표 1.1. 신약성경 사본과 다른 고대 사본 텍스트들과의 비교

작품씌여진 시기최고(古) 사본최고(古)사본과의 시간차사본의 수
헤로도투스(Herodotus)448-428 B.C.900 A.D.1300년8
Tacitus100 A.D.1100 A.D.1000년20
시저(Caesar)의 Gallic War50-58 B.C.900 A.D.950년10
리비우스(Livy)의 Roman History59 B.C. - 17 A.D.900 A.D.900년20
신약40 A.D. - 100 A.D.130 A.D. 부분 사본 350 A.D. 전체 사본30 - 310년5000(헬라어) & 10,000(라틴어)

시저의 Gallic War는 10개의 사본이 존재하며, 가장 오래된 사본이 시저가 원본을 기록한후 900년 이후의 것이다. 신약 성경의 경우 A.D. 350년의 전체 사본이 존재하며, 신약의 대부분을 포함하는 200년대의 파피루스사본과 A.D. 130년의 요한복음 부분사본이 존재한다. 다른 사본에 비교해볼 때 얼마나 많은 수의 사본들이 존재하는가? 헬라어로 된 5,000개의 사본과 라틴어로 된 10000개의 사본이 존재한다!

 

"그밖의 많은 증거들이 신약의 텍스트가 다른 고대 산문들중에서도 절대적이고 어떤 사본도 범접할 수 없는 특별한 경우라는 것을 증명한다."

 
 --Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek", vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in Questions of Life p. 25-26

하나님께서 살아 숨쉬시는 책

히 4:12 "하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어..." 예수님께서 말씀하시길 (마 4:4), "예수께서 대답하여 가라사대 기록되었으되 사람이 떡으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는[lit., is proceeding] 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니" 성경에서 말씀하시는 것처럼, 하나님의 영이 지속적으로, 매일매일 새롭게 우리의 마음에 말씀하신다.

딤후 3:16에서 선포하길, "모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로[lit., God-breathed]." 이것을 정말 믿으십니까? 대답하기 전에, 말씀에 대한 예수님의 태도를 생각해보십시오.

 

He referred to the human authors, but took it for granted that behind them all was a single divine Author. He could equally say '모세가 말하길' 혹은 '하나님께서 말씀하시길' (막 7:10). He could quote a comment of the narrator in 창세기 2:24 as an utterance of the Creator Himself (마 19:4-5). Similarly He said, 'Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went on to quote is the direct speech of the Lord God (막.7:6 & 사.29:13). It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (히.1:1) as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (벧후.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed to detract from the other. ...

그리고, 이것은 말씀을 향한 주님의 관점이다. 그 증인들은 하나님의 증인이다. 성경의 간증들은 하나님의 간증이다. 그리고 그리스도인들이 성경을 하나님의 말씀이라 믿는 이유는 그리스도께서 그렇게 가르치셨기 때문이다.

 
 --존 R.W. 스토트, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.93-95

계속해서 딤후 3:16에서는, "모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니"라고 말씀하였다. 만일 우리가 성경이 정말로 하나님께서 우리에게 말씀하시는 것이라 믿는다면, 말씀이 우리의 모든 믿음과 행위의 근거가 될 것이다.

역사하는 책

성경을 공부하는 것이 어떤 도움이 되는가? 살전 2:13에서 말씀하기를 "말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서 역사하느니라." 그밖의 다른 말씀들도, 말씀이 역사하는 것에 관해 기록하고 있다.

표 1.2. 성경을 공부하는 것이 그리스도인들에게 어떤 도움을 주는가?

참조(Reference)역사하는 것(Action)
엡 5:26 정결케한다(cleanses) -- "...물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사..."
행 20:32 세운다(builds up) -- " ...은혜의 말씀께 부탁하노니 그 말씀이 너희를 능히 든든히 세우사 거룩케 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라. "
롬 15:4 격려한다 -- "무엇이든지 전에 기록한 바는 우리의 교훈을 위하여 기록된 것이니 우리로 하여금 인내로 또는 성경의 안위로 소망을 가지게 함 이니라."
롬 10:17 믿음을 얻는다 -- "그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라."
고전 10:11 가르친다(instructs) -- "저희에게 당한 이런 일이 거울이 되고 또한 말세를 만난 우리의 경계로 기록하였느니라."
마 4:4 양식(nourishment) -- "예수께서 대답하여 가라사대 기록되었으되 '사람이 떡으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라' 하시니."

자유케하는 책

요 8:32 "진리를 알지니 진리가 너희를 자유케 하리라." 이것은 보통 이 문장 자체로 인용된다. 이것은 조건적인 약속인가, 무조건적인 약속인가? 모든 종류의 지식에 적용될 수 있는가? 31절 말씀 "...너희가 내 말에 거하면 참 내 제자가 되고... "을 적용해보아 답을 찾으라,

이것은 조건적인 약속임을 알수 있다, 특별히 하니님의 말씀을 진리로 말함에 있어서는 더욱 그러할 것이다.

엡 4:14에서 쓰인"바람"의 헬라어원문의 뜻을 찾아보면 강렬한 바람이다. "결과적으로 우리는 더이상 교리들의 모든 바람에 이리저리로 흔들리는 어린아이와 같아서는 안된다..."성경을 공부하면 우리가 얻게 되는 유익중 한가지는, 우리가 쉽게 "바람에 흔들리지" 않도록 우리의 믿음을 진리안에 굳건하게 한다는 것이다.

예수께서 대답하여 가라사대 "너희가 성경도 하나님의 능력도 알지 못하는고로[KJV Ye do err] 오해하였도다."마 22:29

오류로부터 벗어나기위해 필요한 2가지는 무엇인가?

  • 하나님의 말씀

  • 하나님의 능력

영적전쟁을 하는 책

엡 6:10-18은 우리의 영적 무장에 관해 보여준다.

표 1.3. 영적인 무기

물음
리스트의 무기 중 몇 가지가 방어용인가?5
몇 가지가 공격용인가?하나
어떤 것인가? 말씀 - 레마(rhema)

권면(Exhortations)

딤후 2:15 (KJV) "네가 진리의 말씀을 옳게 분변하여 부끄러울 것이 없는 일군으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라."

골 3:16 "그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬미와 신령한 노래를 부르며 마음에 감사함으로 하나님을 찬양하고."

네가 어떠한 것에 풍성하다면(골 3:16의 풍성한), 그것의 양은 얼마인가?

적지 않다!

Eccl.12:11-12 "The words of wise men are like goads, and masters of these collections are like well-driven nails; they are given by one Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is endless, and excessive devotion to books is wearying to the body."

부가(Appendix): "Once for All"

 

The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed by one word of the Greek Testament, namely the adverb hapax and ephapax. It is usually translated in the Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, "Christ also died for sins once for all" (롬 6:10, 그밖에 1 Pe.3:18; 히 9:26-28를 보십시오.).

Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered once for all. This means that the Christian revelation and the Christian redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition of human traditions and Christ's finished work without the addition of human merits. The Reformers great watchwords were sola scriptura for our authority and sola gratia for our salvation.

 
 --존 R. W. 스토트, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.106-107

부록(Supplement): 성경 읽기 프로그램

규칙적으로 성경을 읽을 수 있는 몇가지 간단한 프로그램들을 소개해본다. 원한다면 1번과 4번, 혹은 2번과 5번하는 식으로 동시에 한개 이상의 프로그램을 시도할 수 있을 것이다. 한프로그램에 지치지 않도록 매년 다양한 프로그램을 시도하시기 바랍니다!

  1. 일년에 신약 일독하기: 주 5일간 하루에 한장씩 읽는다.

  2. 한달에 잠언 일독하기: 한달간 매일 그날의 날짜에 해당하는 잠언 한장씩을 읽는다.

  3. 한달에 시편 일독하기: 20일에는 20, 50, 80, 110, 140편을 읽는 식으로, 매일 (30단위로) 5장의 시편을 읽는다.

  4. 6개월에 시편 & 잠언 일독하기: 매일 시편과 잠언을 한장씩 읽는다.

  5. 2년에 시편과 잠언을 제외한 구약 일독하기: 구약을 하루에 한장씩 읽는다면, 2년하고 2주동안에 (시편과 잠언을 제외한) 구약을 통독할 수 있다.

2장. 성경 공부의 기초들

성경에 접근하는 우리의 목적

Jn.5:39-40“You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come to Me, that you may have life.

The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther said “we go to the cradle only for the sake of the baby”; just so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God.

 

The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come." Their study was an end in itself. In this they were grievously deceived. [...]

성경을 단지 읽기 위해 읽는다면 아무 유익이나 이득이 없다, 오직 우리를 예수 그리스도에게 알리는 데에만 소용이 있다. 성경을 읽을 때에 필요한 것은 오직 말씀을 통해 그리스도를 만나고자 하는 간절한 소망뿐이다.

 
 --John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.97, 104.

하나님의 말씀으로의 접근

말씀을 공부하고 암송하는 것은 말씀을 세세하게 살펴볼 수 있게 해주고, 말씀을 듣고 읽는 것은 거시적인 관점에서 성경을 볼 수 있도록 해준다. 말씀을 묵상하는 것은 듣고, 읽고, 공부하며 암송하는 것을 모두 포함하여 말씀을 우리 마음판에 새기는 것이다.

들음(Hear)

Lk.11:28 “blessed are those who hear the word of God, and observe it.

읽음(Read)

Rev.1:3 “Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy [...]

1 Tim.4:13 “give attention to the public reading of Scripture [...]

공부

Acts 17:11 “Now these were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the Scriptures daily, to see whether these things were so.

2 Tim.2:15 “Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the word of truth.

암송(Memorize)

Ps.119:11 “Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against Thee.

묵상(Meditate)

Ps.1:2-3 “But his delight is in the law of the Lord, And in His law he meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.

이것을 엄지 손가락이 모든 손가락에 닿게 할 수 있는 것처럼, 우리는 4개중 어떤 손가락을 건드리는 것처럼 말씀을 묵상할 수 있다고 하였다. 묵상하는 것은 계시를 받는 생활을 하는 것의 키이다. 새신자들은 말씀을 공부하고 암송하는 것보다 듣고, 읽는 것이 더 필요할 것이다. 그렇게 해서 성경의 전체 메세지의 흐름에 익숙해지게 될 것이다.

성경공부의 유형들

주제별 성경공부

특정 주제(Topic)를 정한뒤, 겹참조와 색인을 참조하여 주제에 맞게 공부한다.

인물별 성경공부

성경의 한 인물의 삶을 공부한다, 예. 창 37-50장에서의 요셉의 삶.

설명적인(Expository) 성경공부

특정 구절, 문단, 장 혹은 책을 선택하여 공부한다.

바른 해석의 기본

내용(Content)

말하고 있는바가 무엇인가? 원어에서는 어떻게 말하고 있는가? 정의에 주의하라. 그것이 말하고 있지 않은바대로 해석하지마라.

문맥(Context)

What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the passage must make sense within the structure of the entire passage and book.

겹참조(Cross-reference)

성경의 다른 부분에서는 이 주제에 관하여 어떻게 말하고 있는가? 하나님은 스스로 모순되지 않으신 분입니다. 그래서 우리의 해석은 다른 말씀에 비춰봐서도 바로 설 수 있어야 합니다.

마태복음 6:1-18을 본문으로 설명적인(Expository) 성경 공부 해보기

마태복음 6:1-18을 공부해봅시다. 본문을 읽으시고, 전체 장을 요약하는 주제 문장을 찾으십시오. 찾으셨습니까? 그 장의 다른 부분들을 골라서 그것들이 주제문장과 연관되어 있는지 테스트 해보십시오. 찾았으면, 아웃라인에 로마숫자 1 하고 주제문장을 써넣으십시오:

  1. Beware of practicing your righteousness before men to be noticed

What does “practicing your righteousness” mean? Does the passage give any examples? What area of our lives is being addressed? Our motives! What sub-headings develop this thought?

  1. When you give
  2. When you fast
  3. When you pray

우리의 의를 연습하는 잘못된 방법들을 피할 수 있는 방법들로 아웃라인을 채우십시오:

  1. When you give
    1. don't sound a trumpet. (how might someone “sound a trumpet” today?)
    2. do it secretly.
    3. etc.

워크시트(Worksheet): 색인(Concordance)을 사용하는 법

특정 구절 찾기

  1. 문장의 핵심 단어나 가장 특이한 단어를 뽑는다.
  2. 가나다(알파벳) 순으로 정리한다.
  3. 필요한 구절을 찾을때까지 리스트를 따라내려가본다.

Find these verses:

  1. Faithful are the wounds of a friend
  2. We are ambassadors of Christ.
  3. The story of the rich man and Lazarus.

주제별 성경공부 하기

Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would look up that word in the concordance and look up references listed for it. Then you could look up related words and references listed for them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."

헬라어와 히브리어 원문의 단어 의미를 찾아보아 의미를 명확히 하기

What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 “Judge not lest you be judged” and 1 Cor.2:15 “He that is spiritual judgeth all things.” Maybe there are two different Greek words here, both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here out.)

  1. Look up "judge".

  2. 마 7:1로 가보자. 오른쪽의 번호가 2919이다. 이것은 헬라어 단어 참조 번호이다. 번호를 적어놓는다.

  3. Now look up "judgeth".

  4. 고전 2:15로 가보자. 번호는 350이다.

  5. 헬라어 사전으로 가보자. (신약에서의 원어는 헬라어이며, 구약에서는 히브리어란 것을 알아두자.) 2919의 의미를 350의 의미와 비교해보고 답을 얻자!

이름의 의미들을 찾기

헬라어나 히브리어의 이름의 의미를 찾았던 방식과 같다.

이 이름들을 확인하고 의미들을 적어넣는다.

  • 나발(Nabal)
  • 아비가일(Abigail)
  • 여호수아(Joshua)
  • 바나바(Barnabus)

3장. 성경 해석의 법칙 (Hermeneutics)

We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and Author!). While many applications of a passage are valid, only one interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV “Knowing this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation.”). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and their followers. 2 Pe.3:16 “...in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.

어떻게하면 원저자의 본래 의도된 의미를 발견할 수 있는가? 당신에게 의미가 명확하지 않은 특정한 구절을 끄집어 냈다고 하자. 어떻게 그것을 연구할 것인가? 다음의 규칙들을 명심하라:

규칙 1 - 단어의 정확한 뜻에 의거해서 해석하라.

좀 더 나은 해석을 하는 것보다 정확하고, 원문의 의미를 따르는 것이 중요하다. 다음의 단계를 따라서 핵심 단어들의 정확한 의미를 찾도록 하라:

  1. Definition. 

    헬라어나 히브리어 사전의 정의를 찾아보라. 동사의 경우, 시제도 중요하다.

  2. 겹참조(Cross-reference). 

    Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word (not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why isn't the English word good enough? Because more than one greek word may be translated into the same english word, and the greek words may have different shades of meaning.

예 1A

요 20:17 "나를 만지지 말라" (KJV) sounds harsh, doesn't it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up in Spiros Zodhiates' The Complete Word Study New Testament (AMG Publishers, 1991).

정의: Turning to 요 20:17, above the word "Touch" we see "pim680." The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879). "680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may indicate a command to do something in the future which involves continuous or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing something. " This is a negative command, so it is to stop doing something that is already occuring. So, what have we found?

Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!

Example 1B

야고보서 5:14에서, 병든자가 있느냐?..교회의 장로들을 청할 것이요. 그들은 주의 이름으로 기름을 바르며 위하여 기도할지니라. 이 기름바름(anointing)은 무엇인가?

aleipho (218)의 정의 - "to oil" (Strong's); but we also have another Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)

  • Cross-references for aleipho:
    1. Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head
    2. Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him.
    3. Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them.
    4. Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume
    5. Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair
  • Cross-references of chrio:
    1. Lk.4:18 “The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to preach [...]
    2. Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed
    3. Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power
    4. 2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God

So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-references and the definitions, and sum up the difference: "aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a spiritual

As an illustration (although the word is not used) of the practical use of oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in Jesus' day.

Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14 "Is any among you sick? Let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord." Is "anointing" spiritual or practical? Practical!

And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated "having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of practical and spiritual in our God!

규칙 2 - 성경적인 문맥에 의거해서 해석하라

성경 해석은 다른 성경과의 조화 속에서 이루어져야 한다. What do the verses on each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text within its context, we have to look further.

예 2A

In a previous lesson we considered 요 3:5 "born of water and the Spirit." In context, what is the water under discussion here?

Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden change of topic, it may be a clue that your interpretation has been derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.

예 2B

1 Cor.14:34 “Let the women keep silent in the churches” has to be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 “every woman [...] while praying or prophesying [...]

예 2C

Acts 2:38 “And Peter said to them, "Repent, and let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins [...]"”. Is this teaching baptismal regeneration? If this was the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 "For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel"?

규칙 3 - 역사와 문화적인 배경의 문맥에서 해석하라

At first we are not asking “What does it mean to me?” but “What did it mean to the original readers?”; later we can ask, “What does it mean to me?”. We have to take into account the historical and cultural background of the author and the recipients.

예 3A

3 days & 3 nights” (Mt.12:40) have led some to come up with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help explain the apparent contradiction.

We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps us out of trouble.

예 3B

창 15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then walking between the pieces was the normal way of entering a contract in Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral covenant.

규칙 4 - 언어에서 단어의 일반적인 사용에 따라 해석하라

Let literal language be literal and figurative language be figurative. And watch out for idioms, which have special meanings.

예 4A

evil eye” in Mt.6:23.

규칙 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. 규칙 2, context: seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!

What we have here is a Hebrew idiom, “evil eye”. Let's look up other uses of this idiom: Mt.20:15 "Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because I am generous [lit. "good"]?" We find that having an "evil eye" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context.

예 4B

Is.59:1 “The Lord's hand is not short;

Deut.33:27 “Underneath are the everlasting arms.

References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of Kingdom of the Cults) with an enumeration of verses like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: Ps.91:4 “He will cover you with His feathers; And under His wings shalt thou trust”. W.M. said, “By the same rules of interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He is a bird”. The Mormons had to laugh as they realised the ridiculousness of their position.

규칙 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a parable and an allegory

An allegory is: A story where each element has a meaning.

Every parable is an allegory, 참인가 거짓인가?

Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.

예 5A

The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, what do we have?

All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect the rights of widows, prayer "bothers" Him, etc.

예 5B

The parable of the unrighteous steward in 눅 16:1-9. 우화의 요점은 무엇인가? 그것은 비유인가?

The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended for his unethical behavior in cheating his master.

Did you know...

Did you know that today, 2006, more than 200,000,000 Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? This map (German) shows the countries where people have to "pay" for their faith, and here is an English one that has some information about the main regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent organization trat tries to help persecuted Christians.

[ Read more... ]

Translations

It will cost you just a few minutes to update the webpage translation in your language. Help with the translations is something all users can do and which help all users. If you want to help us keeping the translations up to date, please read the page about making translations and update the translation file of your own language.

sf logo
Valid XHTML 1.0
Valid CSS
counter