Tutoriel d'étude biblique
1.01.00
The copyright of this text is held by the author Bob Harman. The text was adapted for publication with BibleTime by Fred Saalbach.
Non exclusive serial rights for this distribution of this document with the BibleTime Software have been made. Redistribution as part of the Bibletime software without modification and limited reproduction as provided by the "fair use" provisions of the US copyright code are also permitted.
For questions regarding the use of this
material contact Bob Harman c/o New Covenant Church 1079 Big Bethel Rd. Hampton
VA 23666 USA <ncc@ncchampton.org>.
Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise indicated
Résumé
The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible.
It is the hope of the BibleTime team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We expect you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you.
Table des matières
- 1. Importance de la Parole de Dieu
- 2. Bases de l'étude biblique
- 3. Règles de l'interprétation biblique (herméneutique)
- Règle 1 - Interpréter selon le sens exact des mots.
- Règle 2 - Interpréter selon le contexte biblique
- Règle 3 - interpréter selon le contexte historique et culturel
- Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots
- Règle 5 - Comprendre l'objectif des paraboles et la différence entre une parabole et une allégorie
Liste des tableaux
Chapitre 1. Importance de la Parole de Dieu
Table des matières
Understanding God's word is of great importance to all who call on God's name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to communicate with God.
Un livre unique
The Bible stands alone in many ways. It is unique in:
popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!
authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different authors from different backgrounds, yet reads as if written by one.
preservation. F. F. Bruce in Are New Testament Documents Reliable? compares New Testament manuscripts with other ancient texts:
Tableau 1.1. Comparaison des manuscrits du Nouveau Testament avec d'autres textes anciens.
| Ouvrage | Date d'écriture | Copie la plus ancienne | Période écoulée | Nombre de copies |
|---|---|---|---|---|
| Hérodote | 448-428 avant J.C. | 900 après J.C. | 1300 ans | 8 |
| Tacite | 100 après J.C. | 1100 après J.C. | 1000 ans | 20 |
| Caesar's Gallic War | 50-58 avant J.C. | 900 après J.C. | 950 ans | 10 |
| Livy's Roman History | 59 avant J.C. - 17 après J.C. | 900 après J.C. | 900 ans | 20 |
| Nouveau Testament | 40 après J.C. - 100 après J.C. | 130 après J.C. manuscrits partiels 350 après J.C. manuscrits complets | 30 - 310 ans | 5000 Grecs & 10000 Latins |
Ten copies of Caesar's Gallic War exist, the earliest of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!
"Dans la vérité et la plénitude de l'évidence sur laquelle ils reposent, les textes du Nouveau Testament se placent absolument et indiscutablement à part parmi les autres anciens écrits en prose." | ||
| --Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek", vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in Questions of Life p. 25-26 | ||
Un livre parcouru du Souffle de Dieu
Heb.4:12 "For the word of God is living and active... " Jesus said (Mt.4:4), "It is written, Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God." As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a continually-fresh way.
2 Tm 3:16 dit,"Toute Écriture est inspirée de Dieu [litt., est parcourue du Souffle de Dieu]." Le pensez-vous ? Avant de répondre, prêtez attention à l'attitude de Jésus vis-à-vis des Écritures.
He referred to the human authors, but took it for granted that behind them all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 & Is.29:13). It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed to detract from the other. ... This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that Jesus Christ Himself taught it. | ||
| --John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.93-95 | ||
2 Tm 3:16 poursuit : "... et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre." Si nous admettons que la Bible est réellement Dieu nous parlant, il s'ensuit qu'elle doit faire pleinement autorité dans notre foi et notre conduite.
Un livre qui agit
Que l'étude de la Bible va-t-elle vous apporter ? 1 Th 2:13 affirme que la Bible "...agit en vous qui croyez." À coté de chaque verset, l'ouvrage accomplit par la Parole est écrit.
Tableau 1.2. Qu'est ce que l'étude de la Bible apporte aux chrétiens ?
| Référence | Action |
|---|---|
| Ep 5:26 | sanctification -- "afin de la sanctifier par la parole, après l'avoir purifiée par le baptême d'eau..." |
| Ac 20:32 | builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified. " |
| Rm 15:4 | encouragement -- "...afin que, par la patience, et par la consolation que donnent les Écritures, nous possédions l'espérance." |
| Rm 10:17 | foi -- "Ainsi la foi vient de ce qu'on entend, et ce qu'on entend vient de la parole de Christ." |
| 1 Co 10:11 | instruction -- "Ces choses leur sont arrivées pour servir d'exemple, et elles ont été écrites pour notre instruction..." |
| Mt 4:4 | nourriture -- "Jésus répondit : Il est écrit : L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu." |
Un livre qui libère
Jn.8:32 "and you shall know the truth, and the truth shall make you free."This is usually quoted by itself. Is this a conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in v.31. "If you abide in My word, then you are truly disciples of Mine... "
Nous voyons qu'il s'agit d'une promesse conditionnelle, tout particulièrement à propos de la vérité de la Parole.
Le mot grec pour "vent" utilisé dans Ep 4:14 signifie plus précisément un vent violent. "afin que nous ne soyons plus des enfants, flottants et emportés à tout vent de doctrine..."L'une des actions de l'étude de la Bible est de nous ancrer dans la vérité, ce qui a pour conséquence que nous ne serons pas facilement "emportés".
Jésus leur répondit : "Vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu."Mt 22:29
Quelles sont les deux choses que l'on doit connaître pour être préservés de l'erreur ?
La Parole de Dieu
La puissance de Dieu
Un livre qui combat
Ep 6:10 est une illustration de notre armement spirituel
Les exhortations
2 Tm 2:15 "Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité."
Col 3:16 "Que la parole du Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce."
Si vous êtes riche de quelque chose, combien en avez-vous ?
Pas qu'un peu !
Eccl.12:11-12 "The words of wise men are like goads, and masters of these collections are like well-driven nails; they are given by one Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is endless, and excessive devotion to books is wearying to the body."
Annexe : "Une fois pour toutes"
The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed by one word of the Greek Testament, namely the adverb hapax and ephapax. It is usually translated in the Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says, "Christ also died for sins once for all" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered once for all. This means that the Christian revelation and the Christian redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the addition of human traditions and Christ's finished work without the addition of human merits. The Reformers great watchwords were sola scriptura for our authority and sola gratia for our salvation. | ||
| --John R. W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.106-107 | ||
Complément : programmes de lecture de la Bible
Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with #5. Vary the program from year to year to keep it fresh!
Nouveau Testament en un an : lire un chapitre par jour, 5 jours par semaine.
Les Proverbes en un mois : lire un chapitre des Proverbes par jour, correspondant au jour dans le mois.
Les Psaumes en un mois : lire 5 Psaumes par intervalles de 30 jours, par exemple le vingtième jour du mois, lire les psaumes 20, 50, 80, 110 & 140.
Psaumes & proverbes en 6 mois : lire dans les Psaumes et les Proverbes un chapitre par jour.
Ancien Testament sans les psaumes & proverbes en deux ans : si vous lisez un chapitre par jour de l'Ancien Testament excepté les Psaumes & proverbes, vous aurez lu l'Ancien Testament en 2 ans et 2 semaines.
Chapitre 2. Bases de l'étude biblique
Table des matières
Notre but dans notre abord de la Bible
Jn.5:39-40« You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come to Me, that you may have life. »
The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther said « we go to the cradle only for the sake of the baby »; just so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God.
The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to come." Their study was an end in itself. In this they were grievously deceived. [...] Il n'est aucun mérite ou profit d'étudier les Écritures en tant que tel, mais uniquement dans le but de rencontrer Jésus Christ. À chaque fois que nous lisons la Bible, ce qui est nécessaire est la fervente espérance qu'à travers elle nous pouvons rencontrer Christ. | ||
| --John R.W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.97, 104. | ||
Approche de la Parole de Dieu
Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and cements the word in our minds.
Écouter
Lc 11:28 « Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent ! »
Lire
Ap 1:3 "Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie..."
1 Tm 4:13 « applique-toi à la lecture [des Écritures]... »
Étude
Ac 17:11 « Ces Juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de Thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, et ils examinaient chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu'on leur disait était exact. »
2 Tm 2:15 « "Efforce-toi [KJV `Étudies'] de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité. »
Mémoriser
Ps 119:11 « Je serre ta parole dans mon coeur, afin de ne pas pécher contre toi. »
Méditer
Ps 1:2-3 « Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit ! Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point : Tout ce qu'il fait lui réussit. »
The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four. Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they become familiar with the overall message of the Bible.
Types d'études bibliques
Étude thématique
Choisir un thème et le suivre, via les références croisées ou par un index.
Étude de personnage
Étudier la vie d'un personnage biblique, par exemple celle de Joseph dans Gn 37-50.
Étude expositoire
Étudier un certain passage : paragraphe, chapitre ou livre.
Bases d'une juste interprétation
Contenu
Qu'est ce que cela signifie? Qu'est ce que cela signifie dans la texte original ? Attention aux définitions. Ne lui faites pas dire ce que ça ne signifie pas.
Contexte
What do the verses around it say? "Context is king" is the rule -- the passage must make sense within the structure of the entire passage and book.
Références croisées
Que disent les versets à propos de ce thème à travers l'ensemble de la Bible ? Dieu ne se contredit pas, donc notre interprétation doit rester cohérente face aux autres Écritures.
Étude expositoire de Mt 6:1-18
Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it? Test it by picking different places in the passage and asking yourself if they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as Roman numeral One of your outline:
- Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus
Que signifie "pratiquez votre justice" ? Est-ce que le passage donne des exemples ? Quel aspect de nos vies est concerné ? Nos motivations ! Qu'est-ce que les passages secondaires développent dans ce sens ?
- Quand tu fais l'aumône
- Quand tu jeûnes
- Quand tu pries
Maintenant, complétons notre ébauche avec les instructions permettant d'éviter les mauvaises façons de pratiquer notre justice :
- When you give
- don't sound a trumpet. (how might someone « sound a trumpet » today?)
- que ton aumône se fasse en secret.
- etc.
Application pratique: Comment utiliser un index
Pour rechercher un verset particulier
- Sélectionnez un mot clef ou un mot plus non-usuel de ce verset.
- Rechercher ce mot par ordre alphabétique
- Parcourir la colonne des résultats trouvés jusqu'au verset recherché.
Find these verses:
- « Faithful are the wounds of a friend »
- « We are ambassadors of Christ. »
- L'histoire de l'homme riche et de Lazare.
Pour faire une étude thématique
Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First you would look up that word in the concordance and look up references listed for it. Then you could look up related words and references listed for them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or "bought."
Pour dégager la signification des mots Grecs ou Hébreux
What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 « Judge not lest you be judged » and 1 Cor.2:15 « He that is spiritual judgeth all things. » Maybe there are two different Greek words here, both being translated "judge" in English? (We're using Strong's from here out.)
Look up "judge".
Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919. This refers to the Greek word used. Write it down.
Now look up "judgeth".
Allez voir en 1 Co 2:15 . . . . . 350.
Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919 with the meaning of 350 and you have your answer!
Pour trouver la signification des noms
À l'aide de la même méthode, il est possible de trouver la signification des noms dans les dictionnaires Grec ou Hébreu.
Recherchez ces noms et écrivez leur signification :
- Nabal
- Abigaïl
- Josué
- Barnabas
Chapitre 3. Règles de l'interprétation biblique (herméneutique)
Table des matières
- Règle 1 - Interpréter selon le sens exact des mots.
- Règle 2 - Interpréter selon le contexte biblique
- Règle 3 - interpréter selon le contexte historique et culturel
- Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots
- Règle 5 - Comprendre l'objectif des paraboles et la différence entre une parabole et une allégorie
We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and Author!). While many applications of a passage are valid, only one interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV « Knowing this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation. »). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and their followers. 2 Pe.3:16 « ...in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction. »
How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:
Règle 1 - Interpréter selon le sens exact des mots.
The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key words by following these steps:
- Définition.
Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb tense is also crucial.
- Références croisées.
Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word (not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why isn't the English word good enough? Because more than one greek word may be translated into the same english word, and the greek words may have different shades of meaning.
Exemple 1A
Jn.20:17 "Touch me not" (KJV) sounds harsh, doesn't it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up in Spiros Zodhiates' The Complete Word Study New Testament (AMG Publishers, 1991).
Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680." The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879). "680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may indicate a command to do something in the future which involves continuous or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing something. " This is a negative command, so it is to stop doing something that is already occuring. So, what have we found?
Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!
Exemple 1B
In James 5:14, Elders are told to pray and anoint someone who is sick. What is this anointing?
Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)
- Cross-references for aleipho:
- Mt 6:17 Mais quand tu jeûnes, parfume ta tête
- Mc.16:1 [les femmes] achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer [KJV : "oindre"] Jésus.
- Mc.6:13 (...) ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient.
- Lc.7:38 [...] les [ses pieds] baisa, et les oignit de parfum.
- Jn 12:3 Marie, (...) oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux
- Cross-references of chrio:
- Lk.4:18 « The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to preach [...] »
- Ac 4:27 Jésus, que tu as oint
- Ac 10:38 Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus de Nazareth
- 2 Co 1:21 Et celui...qui nous a oints, c'est Dieu
So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-references and the definitions, and sum up the difference: "aleipho" is a practical use of oil and "chrio" is a spiritual
As an illustration (although the word is not used) of the practical use of oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in Jesus' day.
Maintenant, mettons en pratique ce que l'on vient juste d'apprendre à Jc 5:14 "Quelqu'un parmi vous est-il malade ? Qu'il appelle les anciens de l'Église, et que les anciens prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur." "oindre" désigne un acte pratique ou spirituel ? Pratique !
And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated "having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of practical and spiritual in our God!
Règle 2 - Interpréter selon le contexte biblique
Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key. If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text within its context, we have to look further.
Exemple 2A
Dans une leçon précédente, nous avons considéré Jn 3:5 "...naît d'eau et d'Esprit..." D'après le contexte, quelle est l'eau dont on parle ici ?
Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden change of topic, it may be a clue that your interpretation has been derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.
Exemple 2B
1 Co 14:34 "que les femmes se taisent dans les assemblées" doit être considéré dans le contexte biblique de 1 Co 11:5 "Toute femme [...] qui prie ou qui prophétise..."
Exemple 2C
Acts 2:38 « And Peter said to them, "Repent, and let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins [...]" ». Is this teaching baptismal regeneration? If this was the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 "For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel"?
Règle 3 - interpréter selon le contexte historique et culturel
At first we are not asking « What does it mean to me? » but « What did it mean to the original readers? »; later we can ask, « What does it mean to me? ». We have to take into account the historical and cultural background of the author and the recipients.
Exemple 3A
« 3 days & 3 nights » (Mt.12:40) have led some to come up with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help explain the apparent contradiction.
We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6 p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps us out of trouble.
Exemple 3B
Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then walking between the pieces was the normal way of entering a contract in Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral covenant.
Règle 4 - Interpréter selon l'usage usuel des mots
Let literal language be literal and figurative language be figurative. And watch out for idioms, which have special meanings.
Exemple 4A
« oeil en mauvais état » dans Mt 6:23.
Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!
What we have here is a Hebrew idiom, « evil eye ». Let's look up other uses of this idiom: Mt.20:15 "Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because I am generous [lit. "good"]?" We find that having an "evil eye" is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context.
Exemple 4B
Is.59:1 « Non, la main de l'Éternel n'est pas trop courte »
Dt 33:27 « Et sous ses bras éternels est une retraite. »
References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of Kingdom of the Cults) with an enumeration of verses like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: Ps.91:4 « He will cover you with His feathers; And under His wings shalt thou trust ». W.M. said, « By the same rules of interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He is a bird ». The Mormons had to laugh as they realised the ridiculousness of their position.
Règle 5 - Comprendre l'objectif des paraboles et la différence entre une parabole et une allégorie
Une allégorie est : Une histoire où chaque élément à une signification.
Chaque parabole est une allégorie, vrai ou faux ?
Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.
Exemple 5A
The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory, what do we have?
Tout un éventail de brutalités se font jour : Dieu est peu disposé à protéger les droits des veuves, les prières "L'embêtent", etc.
Exemple 5B
The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of the parable? Is it an allegory?
The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended for his unethical behavior in cheating his master.






